耶利米哀歌 3:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我哀號求救,他使我的禱告不得上達。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我哀号求救,他使我的祷告不得上达。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
甚至我哀求呼救的時候,他也掩耳不聽我的禱告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
甚至我哀求呼救的时候,他也掩耳不听我的祷告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 哀 號 求 救 ; 他 使 我 的 禱 告 不 得 上 達 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 哀 号 求 救 ; 他 使 我 的 祷 告 不 得 上 达 。

Lamentations 3:8 King James Bible
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

Lamentations 3:8 English Revised Version
Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米哀歌 3:44
你以黑雲遮蔽自己,以致禱告不得透入。

約伯記 19:7
「我因委曲呼叫,卻不蒙應允;我呼求,卻不得公斷。

約伯記 30:20
主啊,我呼求你,你不應允我;我站起來,你就定睛看我。

詩篇 22:2
我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。

詩篇 80:4
耶和華萬軍之神啊,你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?

哈巴谷書 1:2
他說:耶和華啊,我呼求你,你不應允,要到幾時呢?我因強暴哀求你,你還不拯救。

馬太福音 27:46
約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神!我的神!為什麼離棄我?」

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 3:8 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 3:8 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 3:8 西班牙人 (Spanish)Lamentations 3:8 法國人 (French)Klagelieder 3:8 德語 (German)耶利米哀歌 3:8 中國語文 (Chinese)Lamentations 3:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶利米自嘆遭主憤怒
7他用籬笆圍住我,使我不能出去,他使我的銅鏈沉重。 8我哀號求救,他使我的禱告不得上達。 9他用鑿過的石頭擋住我的道,他使我的路彎曲。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 30:20
主啊,我呼求你,你不應允我;我站起來,你就定睛看我。

詩篇 22:2
我的神啊,我白日呼求,你不應允;夜間呼求,並不住聲。

耶利米哀歌 3:44
你以黑雲遮蔽自己,以致禱告不得透入。

耶利米哀歌 3:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)