平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必见智慧人死,又见愚顽人和畜类人一同灭亡,将他们的财货留给别人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他看見智慧人死去,愚昧人和愚頑人一同滅亡,把他們的財產留給別人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他看见智慧人死去,愚昧人和愚顽人一同灭亡,把他们的财产留给别人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 見 智 慧 人 死 , 又 見 愚 頑 人 和 畜 類 人 一 同 滅 亡 , 將 他 們 的 財 貨 留 給 別 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 见 智 慧 人 死 , 又 见 愚 顽 人 和 畜 类 人 一 同 灭 亡 , 将 他 们 的 财 货 留 给 别 人 。 Psalm 49:10 King James Bible For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others. Psalm 49:10 English Revised Version For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wise 傳道書 2:16-21 傳道書 9:1,2 羅馬書 5:12-14 希伯來書 9:27 fool 詩篇 73:22 詩篇 92:6,7 詩篇 94:8 箴言 12:1 箴言 30:2 耶利米書 10:8 leave 詩篇 49:17 詩篇 17:14 詩篇 39:6 箴言 11:4 傳道書 2:18,19,21,26 傳道書 5:13-16 耶利米書 17:11 路加福音 12:20 提摩太前書 6:6-10 鏈接 (Links) 詩篇 49:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 49:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 49:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 49:10 法國人 (French) • Psalm 49:10 德語 (German) • 詩篇 49:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 49:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 12:20 神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』 詩篇 39:6 世人行動實係幻影,他們忙亂真是枉然,積蓄財寶不知將來有誰收取。 詩篇 73:22 我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。 詩篇 92:6 畜類人不曉得,愚頑人也不明白: 詩篇 94:8 你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢? 箴言 30:2 這人對以鐵和烏甲說:我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。 傳道書 2:14 智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗裡行,我卻看明有一件事,這兩等人都必遇見。 傳道書 2:16 智慧人和愚昧人一樣,永遠無人記念,因為日後都被忘記。可嘆智慧人死亡,與愚昧人無異! 傳道書 2:18 我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌,因為我得來的必留給我以後的人。 傳道書 2:21 因為有人用智慧、知識、靈巧所勞碌得來的,卻要留給未曾勞碌的人為份。這也是虛空,也是大患。 |