平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要在大會中稱謝你,我要在眾民中讚美你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要在大会中称谢你,我要在众民中赞美你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 大 會 中 要 稱 謝 你 , 在 眾 民 中 要 讚 美 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 大 会 中 要 称 谢 你 , 在 众 民 中 要 赞 美 你 。 Psalm 35:18 King James Bible I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. Psalm 35:18 English Revised Version I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) give 詩篇 22:22-25,31 詩篇 40:9,10 詩篇 69:30-34 詩篇 111:1 詩篇 116:14,18 希伯來書 2:12 praise 詩篇 67:1-4 詩篇 117:1-2 詩篇 138:4,5 羅馬書 15:9 much [heb. 以賽亞書 25:3 鏈接 (Links) 詩篇 35:18 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 35:18 多種語言 (Multilingual) • Salmos 35:18 西班牙人 (Spanish) • Psaume 35:18 法國人 (French) • Psalm 35:18 德語 (German) • 詩篇 35:18 中國語文 (Chinese) • Psalm 35:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 求耶和華拯救懲罰其敵 …17主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。 18我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。 19求你不容那無理與我為仇的向我誇耀,不容那無故恨我的向我擠眼。… 交叉引用 (Cross Ref) |