詩篇 35:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主啊,你看着不理要到几时呢?求你救我的灵魂脱离他们的残害,救我的生命脱离少壮狮子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
主啊!你還要看多久?求你救我的性命脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
主啊!你还要看多久?求你救我的性命脱离他们的残害,救我的生命脱离少壮狮子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 啊 , 你 看 著 不 理 要 到 幾 時 呢 ? 求 你 救 我 的 靈 魂 脫 離 他 們 的 殘 害 ! 救 我 的 生 命 ( 生 命 : 原 文 是 獨 一 者 ) 脫 離 少 壯 獅 子 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 啊 , 你 看 着 不 理 要 到 几 时 呢 ? 求 你 救 我 的 灵 魂 脱 离 他 们 的 残 害 ! 救 我 的 生 命 ( 生 命 : 原 文 是 独 一 者 ) 脱 离 少 壮 狮 子 !

Psalm 35:17 King James Bible
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.

Psalm 35:17 English Revised Version
Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

how

詩篇 6:3
我心也大大地驚惶。耶和華啊,你要到幾時才救我呢?

詩篇 13:1,2
大衛的詩,交於伶長。…

詩篇 74:9,10
我們不見我們的標幟,不再有先知,我們內中也沒有人知道,這災禍要到幾時呢。…

詩篇 89:46
耶和華啊,這要到幾時呢?你要將自己隱藏到永遠嗎?你的憤怒如火焚燒要到幾時呢?

詩篇 94:3,4
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢?要到幾時呢?…

look

詩篇 10:14
其實你已經觀看,因為奸惡毒害你都看見了,為要以手施行報應。無倚無靠的人把自己交託你,你向來是幫助孤兒的。

哈巴谷書 1:13
你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡。行詭詐的,你為何看著不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢?

rescue

詩篇 22:20,21
求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類!…

詩篇 57:4
我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。

詩篇 69:14,15
求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。…

詩篇 142:6,7
求你側耳聽我的呼求,因我落到極卑之地;求你救我脫離逼迫我的人,因為他們比我強盛。…

darling [heb.

鏈接 (Links)
詩篇 35:17 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 35:17 多種語言 (Multilingual)Salmos 35:17 西班牙人 (Spanish)Psaume 35:17 法國人 (French)Psalm 35:17 德語 (German)詩篇 35:17 中國語文 (Chinese)Psalm 35:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華拯救懲罰其敵
16他們如同席上好戲笑的狂妄人,向我咬牙。 17主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。 18我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 13:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 22:20
求你救我的靈魂脫離刀劍,救我的生命脫離犬類!

詩篇 22:21
救我脫離獅子的口!你已經應允我,使我脫離野牛的角。

詩篇 35:7
因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑要害我的性命。

詩篇 57:4
我的性命在獅子中間,我躺臥在性如烈火的世人當中,他們的牙齒是槍、箭,他們的舌頭是快刀。

哈巴谷書 1:13
你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡。行詭詐的,你為何看著不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢?

詩篇 35:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)