平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為你是我的巖石,我的山寨,所以求你為你名的緣故,引導我,指點我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为你是我的岩石,我的山寨,所以求你为你名的缘故,引导我,指点我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為你是我的巖石、我的堅壘;為你名的緣故,求你帶領我,引導我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为你是我的岩石、我的坚垒;为你名的缘故,求你带领我,引导我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 你 是 我 的 巖 石 , 我 的 山 寨 ; 所 以 , 求 你 為 你 名 的 緣 故 引 導 我 , 指 點 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 你 是 我 的 岩 石 , 我 的 山 寨 ; 所 以 , 求 你 为 你 名 的 缘 故 引 导 我 , 指 点 我 。 Psalm 31:3 King James Bible For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. Psalm 31:3 English Revised Version For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me and guide me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for thy 詩篇 23:2,3 詩篇 25:11 詩篇 79:9 約書亞記 7:9 耶利米書 14:7 以西結書 36:21,22 以弗所書 1:12 lead 詩篇 25:5,9 詩篇 43:3 詩篇 139:24 詩篇 143:10,11 尼希米記 9:12,19 以賽亞書 49:10 路加福音 1:79 約翰福音 16:13 鏈接 (Links) 詩篇 31:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 31:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 31:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 31:3 法國人 (French) • Psalm 31:3 德語 (German) • 詩篇 31:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 31:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 依賴耶和華求其救援 …2求你側耳而聽,快快救我,做我堅固的磐石、拯救我的保障。 3因為你是我的巖石,我的山寨,所以求你為你名的緣故,引導我,指點我。 4求你救我脫離人為我暗設的網羅,因為你是我的保障。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 22:2 說:「耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主, 撒母耳記下 22:33 神是我堅固的保障,他引導完全人行他的路。 詩篇 5:8 耶和華啊,求你因我的仇敵,憑你的公義引領我,使你的道路在我面前正直。 詩篇 18:2 耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。 詩篇 23:3 他使我的靈魂甦醒,為自己的名引導我走義路。 詩篇 25:11 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,因為我的罪重大。 詩篇 71:3 求你做我常住的磐石,你已經命定要救我,因為你是我的巖石,我的山寨。 詩篇 79:9 拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們,為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。 詩篇 91:2 我要論到耶和華說:「他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。」 |