平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,因為我的罪重大。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!因你名的缘故,求你赦免我的罪孽,因为我的罪孽重大。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 為 我 的 罪 重 大 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 啊 , 求 你 因 你 的 名 赦 免 我 的 罪 , 因 为 我 的 罪 重 大 。 Psalm 25:11 King James Bible For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. Psalm 25:11 English Revised Version For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity, for it is great. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy 詩篇 31:3 詩篇 79:9 詩篇 109:21 詩篇 143:11 以賽亞書 43:25 以賽亞書 48:9 以西結書 20:9 以西結書 36:22 約翰一書 2:12 for it 民數記 14:17-19 羅馬書 5:15,20,21 鏈接 (Links) 詩篇 25:11 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 25:11 多種語言 (Multilingual) • Salmos 25:11 西班牙人 (Spanish) • Psaume 25:11 法國人 (French) • Psalm 25:11 德語 (German) • 詩篇 25:11 中國語文 (Chinese) • Psalm 25:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 34:9 說:「主啊,我若在你眼前蒙恩,求你在我們中間同行,因為這是硬著頸項的百姓。又求你赦免我們的罪孽和罪惡,以我們為你的產業。」 詩篇 18:23 我在他面前做了完全人,我也保守自己遠離我的罪孽。 詩篇 19:13 求你攔阻僕人,不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我便完全,免犯大罪。 詩篇 31:3 因為你是我的巖石,我的山寨,所以求你為你名的緣故,引導我,指點我。 詩篇 79:9 拯救我們的神啊,求你因你名的榮耀幫助我們,為你名的緣故搭救我們,赦免我們的罪。 詩篇 109:21 主耶和華啊,求你為你的名恩待我;因你的慈愛美好,求你搭救我! 詩篇 143:11 耶和華啊,求你為你的名將我救活,憑你的公義將我從患難中領出來。 以賽亞書 48:11 我為自己的緣故必行這事,我焉能使我的名被褻瀆?我必不將我的榮耀歸給假神。 耶利米書 14:7 耶和華啊,我們的罪孽雖然作見證告我們,還求你為你名的緣故行事。我們本是多次背道,得罪了你。 耶利米書 14:21 求你為你名的緣故,不厭惡我們,不辱沒你榮耀的寶座。求你追念,不要背了與我們所立的約。 |