詩篇 22:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们向我大大地张嘴,像抓撕吼叫的狮子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 向 我 張 口 , 好 像 抓 撕 吼 叫 的 獅 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 向 我 张 口 , 好 像 抓 撕 吼 叫 的 狮 子 。

Psalm 22:13 King James Bible
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.

Psalm 22:13 English Revised Version
They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gaped.

詩篇 22:7
凡看見我的都嗤笑我,他們撇嘴搖頭,說:

約伯記 16:10
他們向我開口,打我的臉羞辱我,聚會攻擊我。

耶利米哀歌 2:16
你的仇敵都向你大大張口,他們嗤笑又切齒,說:「我們吞滅她!這真是我們所盼望的日子臨到了,我們親眼看見了!」

耶利米哀歌 3:46
我們的仇敵都向我們大大張口。

馬太福音 26:3,4,59-65
那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。…

as a

詩篇 22:21
救我脫離獅子的口!你已經應允我,使我脫離野牛的角。

詩篇 7:2
恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無人搭救。

詩篇 17:12
他像獅子急要抓食,又像少壯獅子蹲伏在暗處。

詩篇 35:17
主啊,你看著不理要到幾時呢?求你救我的靈魂脫離他們的殘害,救我的生命脫離少壯獅子。

以西結書 22:27,28
其中的首領彷彿豺狼抓撕掠物,殺人流血,傷害人命,要得不義之財。…

彼得前書 5:8
務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。

鏈接 (Links)
詩篇 22:13 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 22:13 多種語言 (Multilingual)Salmos 22:13 西班牙人 (Spanish)Psaume 22:13 法國人 (French)Psalm 22:13 德語 (German)詩篇 22:13 中國語文 (Chinese)Psalm 22:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遇極苦時之祈禱
12有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。 13牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。 14我如水被倒出來,我的骨頭都脫了節,我心在我裡面如蠟熔化。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 16:10
他們向我開口,打我的臉羞辱我,聚會攻擊我。

詩篇 10:9
他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。他埋伏,要擄去困苦人;他拉網,就把困苦人擄去。

詩篇 17:12
他像獅子急要抓食,又像少壯獅子蹲伏在暗處。

詩篇 22:21
救我脫離獅子的口!你已經應允我,使我脫離野牛的角。

詩篇 35:21
他們大大張口攻擊我,說:「啊哈!啊哈!我們的眼已經看見了!」

耶利米哀歌 2:16
你的仇敵都向你大大張口,他們嗤笑又切齒,說:「我們吞滅她!這真是我們所盼望的日子臨到了,我們親眼看見了!」

耶利米哀歌 3:46
我們的仇敵都向我們大大張口。

詩篇 22:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)