詩篇 35:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們大大張口攻擊我,說:「啊哈!啊哈!我們的眼已經看見了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们大大张口攻击我,说:“啊哈!啊哈!我们的眼已经看见了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們張大嘴巴攻擊我,說:「啊哈!啊哈!我們親眼看見了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们张大嘴巴攻击我,说:「啊哈!啊哈!我们亲眼看见了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 大 大 張 口 攻 擊 我 , 說 : 阿 哈 , 阿 哈 , 我 們 的 眼 已 經 看 見 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 大 大 张 口 攻 击 我 , 说 : 阿 哈 , 阿 哈 , 我 们 的 眼 已 经 看 见 了 !

Psalm 35:21 King James Bible
Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.

Psalm 35:21 English Revised Version
Yea, they opened their mouth wide against me; they said, Aha, aha, our eye hath seen it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Yea

詩篇 22:13
牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。

以賽亞書 9:12
東有亞蘭人,西有非利士人,他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

路加福音 11:53,54
耶穌從那裡出來,文士和法利賽人就極力地催逼他,引動他多說話,…

Aha

詩篇 40:15
願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧而敗亡。

詩篇 54:7
他從一切的急難中把我救出來,我的眼睛也看見了我仇敵遭報。

詩篇 70:3
願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧退後。

鏈接 (Links)
詩篇 35:21 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 35:21 多種語言 (Multilingual)Salmos 35:21 西班牙人 (Spanish)Psaume 35:21 法國人 (French)Psalm 35:21 德語 (German)詩篇 35:21 中國語文 (Chinese)Psalm 35:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華拯救懲罰其敵
20因為他們不說和平話,倒想出詭詐的言語,害地上的安靜人。 21他們大大張口攻擊我,說:「啊哈!啊哈!我們的眼已經看見了!」 22耶和華啊,你已經看見了,求你不要閉口。主啊,求你不要遠離我。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 16:10
他們向我開口,打我的臉羞辱我,聚會攻擊我。

詩篇 22:13
牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。

詩篇 35:25
不容他們心裡說:「阿哈!遂我們的心願了!」不容他們說:「我們已經把他吞了!」

詩篇 40:15
願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧而敗亡。

詩篇 70:3
願那些對我說「啊哈!啊哈!」的,因羞愧退後。

詩篇 35:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)