創世記 1:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神称旱地为地,称水的聚处为海。神看着是好的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神稱旱地為地,稱水的聚處為海。 神看這是好的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神称旱地为地,称水的聚处为海。 神看这是好的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 稱 旱 地 為 地 , 稱 水 的 聚 處 為 海 。   神 看 著 是 好 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 称 旱 地 为 地 , 称 水 的 聚 处 为 海 。   神 看 着 是 好 的 。

Genesis 1:10 King James Bible
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

Genesis 1:10 English Revised Version
And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God saw.

創世記 1:4
神看光是好的,就把光暗分開了。

申命記 32:4
他是磐石,他的作為完全,他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義又正直。

詩篇 104:31
願耶和華的榮耀存到永遠,願耶和華喜悅自己所造的!

鏈接 (Links)
創世記 1:10 雙語聖經 (Interlinear)創世記 1:10 多種語言 (Multilingual)Génesis 1:10 西班牙人 (Spanish)Genèse 1:10 法國人 (French)1 Mose 1:10 德語 (German)創世記 1:10 中國語文 (Chinese)Genesis 1:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神創造天地
9神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。 10神稱旱地為地,稱水的聚處為海。神看著是好的。 11神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 33:7
他聚集海水如壘,收藏深洋在庫房。

詩篇 95:5
海洋屬他,是他造的,旱地也是他手造成的。

詩篇 146:6
耶和華造天、地、海和其中的萬物,他守誠實直到永遠。

創世記 1:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)