平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛上行之詩。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫上行之诗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!弟兄和睦共處,是多麼的善,多麼的美。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題) 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!弟兄和睦共处,是多麽的善,多麽的美。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 上 行 之 詩 。 ) 看 哪 , 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 地 善 , 何 等 地 美 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 看 哪 , 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 地 善 , 何 等 地 美 ! Psalm 133:1 King James Bible A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Psalm 133:1 English Revised Version A Song of Ascents; of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A Song of Dregrees. 詩篇 122:1 詩篇 124:1 詩篇 131:1 how good 詩篇 122:6-8 創世記 13:8 創世記 45:24 撒母耳記下 2:26,27 以賽亞書 11:6,9,13 耶利米書 32:39 約翰福音 13:35 約翰福音 17:21 哥林多前書 1:10 以弗所書 4:3-6 腓立比書 2:2-5 希伯來書 13:1 彼得前書 3:8 約翰一書 3:14-19 together. 鏈接 (Links) 詩篇 133:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 133:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 133:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 133:1 法國人 (French) • Psalm 133:1 德語 (German) • 詩篇 133:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 133:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |