平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們在曠野荒地漂流,尋不見可住的城邑, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們有些人在曠野、在荒漠飄流,尋不見路往可居住的城巿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们有些人在旷野、在荒漠飘流,寻不见路往可居住的城巿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 在 曠 野 荒 地 漂 流 , 尋 不 見 可 住 的 城 邑 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 在 旷 野 荒 地 漂 流 , 寻 不 见 可 住 的 城 邑 , Psalm 107:4 King James Bible They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in. Psalm 107:4 English Revised Version They wandered in the wilderness in a desert way; they found no city of habitation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wandered 詩篇 107:40 創世記 21:14-16 民數記 14:33 申命記 8:15 申命記 32:10 約伯記 12:24 以西結書 34:6,12 希伯來書 11:38 啟示錄 12:6 they found. 鏈接 (Links) 詩篇 107:4 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 107:4 多種語言 (Multilingual) • Salmos 107:4 西班牙人 (Spanish) • Psaume 107:4 法國人 (French) • Psalm 107:4 德語 (German) • 詩篇 107:4 中國語文 (Chinese) • Psalm 107:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 14:33 你們的兒女必在曠野漂流四十年,擔當你們淫行的罪,直到你們的屍首在曠野消滅。 民數記 32:13 耶和華的怒氣向以色列人發作,使他們在曠野漂流四十年,等到在耶和華眼前行惡的那一代人都消滅了。 申命記 2:7 因為耶和華你的神在你手裡所辦的一切事上已賜福於你。你走這大曠野,他都知道了。這四十年,耶和華你的神常與你同在,故此你一無所缺。』 申命記 32:10 耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人; 約書亞記 5:6 以色列人在曠野走了四十年,等到國民,就是出埃及的兵丁,都消滅了,因為他們沒有聽從耶和華的話。耶和華曾向他們起誓,必不容他們看見耶和華向他們列祖起誓應許賜給我們的地,就是流奶與蜜之地。 約書亞記 14:10 自從耶和華對摩西說這話的時候,耶和華照他所應許的,使我存活這四十五年,其間以色列人在曠野行走。看哪,現今我八十五歲了, 詩篇 68:6 神叫孤獨的有家,使被囚的出來享福,唯有悖逆的住在乾燥之地。 詩篇 107:7 又領他們行走直路,使他們往可居住的城邑。 詩篇 107:36 他使飢餓的人住在那裡,好建造可住的城邑; |