平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他將地上民中首領的聰明奪去,使他們在荒廢無路之地漂流。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他将地上民中首领的聪明夺去,使他们在荒废无路之地漂流。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他除掉地上人民中首領的悟性,使他們在無路的荒野之地飄流。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他除掉地上人民中首领的悟性,使他们在无路的荒野之地飘流。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 將 地 上 民 中 首 領 的 聰 明 奪 去 , 使 他 們 在 荒 廢 無 路 之 地 漂 流 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 将 地 上 民 中 首 领 的 聪 明 夺 去 , 使 他 们 在 荒 废 无 路 之 地 漂 流 ; Job 12:24 King James Bible He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. Job 12:24 English Revised Version He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) He taketh 約伯記 12:20 約伯記 17:4 以賽亞書 6:9,10 以賽亞書 19:1 但以理書 4:16,33 何西阿書 7:11 and causeth 詩篇 107:4,40 創世記 1:2 , to describe the chaotic state of the earth at the creation.) 鏈接 (Links) 約伯記 12:24 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 12:24 多種語言 (Multilingual) • Job 12:24 西班牙人 (Spanish) • Job 12:24 法國人 (French) • Hiob 12:24 德語 (German) • 約伯記 12:24 中國語文 (Chinese) • Job 12:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |