民數記 21:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是他們殺了他和他的眾子,並他的眾民,沒有留下一個,就得了他的地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是他们杀了他和他的众子,并他的众民,没有留下一个,就得了他的地。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,他們殺了噩和他的兒子,以及他的眾民,沒有留下一個,就佔領了他的地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,他们杀了噩和他的儿子,以及他的众民,没有留下一个,就占领了他的地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 他 們 殺 了 他 和 他 的 眾 子 , 並 他 的 眾 民 , 沒 有 留 下 一 個 , 就 得 了 他 的 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 他 们 杀 了 他 和 他 的 众 子 , 并 他 的 众 民 , 没 有 留 下 一 个 , 就 得 了 他 的 地 。

Numbers 21:35 King James Bible
So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.

Numbers 21:35 English Revised Version
So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him remaining: and they possessed his land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 3:3-17
於是耶和華我們的神也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中。我們殺了他們,沒有留下一個。…

申命記 29:7,8
你們來到這地方,希實本王西宏、巴珊王噩都出來與我們交戰,我們就擊殺了他們,…

約書亞記 12:4-6
又有巴珊王噩,他是利乏音人所剩下的,住在亞斯他錄和以得來。…

約書亞記 13:12
又有巴珊王噩的全國,他在亞斯他錄和以得來做王(利乏音人所存留的只剩下他)。這些地的人都是摩西所擊殺、所趕逐的。

詩篇 135:10-12
他擊殺許多的民,又殺戮大能的王,…

詩篇 136:17-21
稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存!…

羅馬書 8:37
然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。

鏈接 (Links)
民數記 21:35 雙語聖經 (Interlinear)民數記 21:35 多種語言 (Multilingual)Números 21:35 西班牙人 (Spanish)Nombres 21:35 法國人 (French)4 Mose 21:35 德語 (German)民數記 21:35 中國語文 (Chinese)Numbers 21:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
擊敗亞摩利巴珊二王
34耶和華對摩西說:「不要怕他。因我已將他和他的眾民,並他的地,都交在你手中。你要待他像從前待住希實本的亞摩利王西宏一般。」 35於是他們殺了他和他的眾子,並他的眾民,沒有留下一個,就得了他的地。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 2:12
先前何利人也住在西珥,但以掃的子孫將他們除滅,得了他們的地,接著居住,就如以色列在耶和華賜給他為業之地所行的一樣。)

申命記 3:3
於是耶和華我們的神也將巴珊王噩和他的眾民都交在我們手中。我們殺了他們,沒有留下一個。

申命記 3:4
那時,我們奪了他所有的城,共有六十座,沒有一座城不被我們所奪。這為亞珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的國。

民數記 21:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)