平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,我潔淨他們,使他們離絕一切外邦人,派定祭司和利未人的班次,使他們各盡其職。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,我洁净他们,使他们离绝一切外邦人,派定祭司和利未人的班次,使他们各尽其职。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣,我就潔淨了他們,使他們脫離一切外族人的污穢,又重新指派祭司和利未人的職責,各人有自己的工作。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样,我就洁净了他们,使他们脱离一切外族人的污秽,又重新指派祭司和利未人的职责,各人有自己的工作。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 我 潔 淨 他 們 , 使 他 們 離 絕 一 切 外 邦 人 , 派 定 祭 司 和 利 未 人 的 班 次 , 使 他 們 各 盡 其 職 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 我 洁 净 他 们 , 使 他 们 离 绝 一 切 外 邦 人 , 派 定 祭 司 和 利 未 人 的 班 次 , 使 他 们 各 尽 其 职 。 Nehemiah 13:30 King James Bible Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business; Nehemiah 13:30 English Revised Version Thus cleansed I them from all strangers, and appointed wards for the priests and for the Levites, every one in his work; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cleansed. 尼希米記 10:30 appointed. 尼希米記 12:1-26 歷代志上 23:1-26:32 鏈接 (Links) 尼希米記 13:30 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:30 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:30 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:30 法國人 (French) • Nehemia 13:30 德語 (German) • 尼希米記 13:30 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |