平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大祭司以利亞實的孫子、耶何耶大的一個兒子是和倫人參巴拉的女婿,我就從我這裡把他趕出去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大祭司以利亚实的孙子、耶何耶大的一个儿子是和伦人参巴拉的女婿,我就从我这里把他赶出去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大祭司以利亞實的孫子耶何耶大的一個兒子,是和倫人參巴拉的女婿,我就驅逐他離開我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大祭司以利亚实的孙子耶何耶大的一个儿子,是和伦人参巴拉的女婿,我就驱逐他离开我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 祭 司 以 利 亞 實 的 孫 子 、 耶 何 耶 大 的 一 個 兒 子 是 和 倫 人 參 巴 拉 的 女 婿 , 我 就 從 我 這 裡 把 他 趕 出 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 祭 司 以 利 亚 实 的 孙 子 、 耶 何 耶 大 的 一 个 儿 子 是 和 伦 人 参 巴 拉 的 女 婿 , 我 就 从 我 这 里 把 他 赶 出 去 。 Nehemiah 13:28 King James Bible And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. Nehemiah 13:28 English Revised Version And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And one. Joiada. 尼希米記 12:10,22 Eliashib. 尼希米記 3:1 son in law. 尼希米記 13:4,5 尼希米記 6:17-19 Sanballat. 尼希米記 2:19 I chased. 尼希米記 13:25 詩篇 101:8 箴言 20:8,26 羅馬書 13:3,4 鏈接 (Links) 尼希米記 13:28 雙語聖經 (Interlinear) • 尼希米記 13:28 多種語言 (Multilingual) • Nehemías 13:28 西班牙人 (Spanish) • Néhémie 13:28 法國人 (French) • Nehemia 13:28 德語 (German) • 尼希米記 13:28 中國語文 (Chinese) • Nehemiah 13:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |