平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,如果你在祭壇獻上祭物的時候,在那裡想起弟兄向你懷著怨, 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,如果你在祭坛献上祭物的时候,在那里想起弟兄向你怀着怨, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以你在祭壇上獻供物的時候,如果在那裡想起你的弟兄對你不滿, 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以你在祭坛上献供物的时候,如果在那里想起你的弟兄对你不满, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 你 在 祭 壇 上 獻 禮 物 的 時 候 , 若 想 起 弟 兄 向 你 懷 怨 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 你 在 祭 坛 上 献 礼 物 的 时 候 , 若 想 起 弟 兄 向 你 怀 怨 , Matthew 5:23 King James Bible Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; Matthew 5:23 English Revised Version If therefore thou art offering thy gift at the altar, and there rememberest that thy brother hath aught against thee, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou. 馬太福音 8:4 馬太福音 23:19 申命記 16:16,17 撒母耳記上 15:22 以賽亞書 1:10-17 何西阿書 6:6 阿摩司書 5:21-24 rememberest. 創世記 41:9 創世記 42:21,22 創世記 50:15-17 利未記 6:2-6 列王紀上 2:44 耶利米哀歌 3:20 以西結書 16:63 路加福音 19:8 鏈接 (Links) 馬太福音 5:23 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:23 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:23 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:23 法國人 (French) • Matthaeus 5:23 德語 (German) • 馬太福音 5:23 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |