平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 人子確實要離去,正如經上指著他所寫的,但是出賣人子的那個人有禍了。對他來說,沒有出生倒好。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 人子确实要离去,正如经上指着他所写的,但是出卖人子的那个人有祸了。对他来说,没有出生倒好。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人子必要去世,正如經上指著他所寫的,但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人子必要去世,正如经上指着他所写的,但卖人子的人有祸了!那人不生在世上倒好。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 正如經上指著人子所說的,他固然要離世,但出賣人子的那人有禍了!他沒有生下來還好。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 正如经上指着人子所说的,他固然要离世,但出卖人子的那人有祸了!他没有生下来还好。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 子 必 要 去 世 , 正 如 經 上 指 著 他 所 寫 的 ; 但 賣 人 子 的 人 有 禍 了 ! 那 人 不 生 在 世 上 倒 好 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 子 必 要 去 世 , 正 如 经 上 指 着 他 所 写 的 ; 但 卖 人 子 的 人 有 祸 了 ! 那 人 不 生 在 世 上 倒 好 。 Mark 14:21 King James Bible The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. Mark 14:21 English Revised Version For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) goeth. 馬可福音 14:49 創世記 3:15 詩篇 22:1 *etc: 詩篇 69:1 *etc: 以賽亞書 52:14 以賽亞書 53:1-12 但以理書 9:24,26 撒迦利亞書 13:7 馬太福音 26:24,54,56 路加福音 22:22 路加福音 24:26,27,44 約翰福音 19:28,36,37 使徒行傳 2:23 使徒行傳 4:27 使徒行傳 13:27-29 but. 詩篇 55:15 詩篇 109:6-20 馬太福音 18:7 馬太福音 27:3-5 使徒行傳 1:16-20,25 good. 馬太福音 18:6,7 馬太福音 26:24,25 鏈接 (Links) 馬可福音 14:21 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:21 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:21 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:21 法國人 (French) • Markus 14:21 德語 (German) • 馬可福音 14:21 中國語文 (Chinese) • Mark 14:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:24 人子必要去世,正如經上指著他所寫的,但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」 馬可福音 14:20 耶穌對他們說:「是十二個門徒中同我蘸手在盤子裡的那個人。 馬可福音 14:22 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝了福,就掰開,遞給他們,說:「你們拿著吃,這是我的身體。」 |