平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡行這事的,無論何人,就是獻供物給萬軍之耶和華,耶和華也必從雅各的帳篷中剪除他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡行这事的,无论何人,就是献供物给万军之耶和华,耶和华也必从雅各的帐篷中剪除他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 行這事的,無論是主動的,或是附從的(「無論是主動的,或是附從的」直譯是「叫醒的、答應的」),連那獻禮物給萬軍耶和華的,耶和華必把那人從雅各的帳棚中除掉。 圣经新译本 (CNV Simplified) 行这事的,无论是主动的,或是附从的(「无论是主动的,或是附从的」直译是「叫醒的、答应的」),连那献礼物给万军耶和华的,耶和华必把那人从雅各的帐棚中除掉。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 行 這 事 的 , 無 論 何 人 ( 何 人 : 原 文 是 叫 醒 的 , 答 應 的 ) , 就 是 獻 供 物 給 萬 軍 之 耶 和 華 , 耶 和 華 也 必 從 雅 各 的 帳 棚 中 剪 除 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 行 这 事 的 , 无 论 何 人 ( 何 人 : 原 文 是 叫 醒 的 , 答 应 的 ) , 就 是 献 供 物 给 万 军 之 耶 和 华 , 耶 和 华 也 必 从 雅 各 的 帐 棚 中 剪 除 他 。 Malachi 2:12 King James Bible The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts. Malachi 2:12 English Revised Version The LORD will cut off to the man that doeth this him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cut. 利未記 18:29 利未記 20:3 民數記 15:30,31 約書亞記 23:12,13 撒母耳記上 2:31-34 the master and the scholar. 歷代志上 25:8 以斯拉記 10:18,19 尼希米記 13:28,29 以賽亞書 9:14-16 以賽亞書 24:1,2 以西結書 14:10 何西阿書 4:4,5 馬太福音 15:14 提摩太後書 3:13 啟示錄 19:20 out. 民數記 24:5 撒迦利亞書 12:7 and him. 瑪拉基書 2:10 創世記 4:3-5 撒母耳記上 3:14 撒母耳記上 15:22,23 以賽亞書 61:8 以賽亞書 66:3 阿摩司書 5:22 鏈接 (Links) 瑪拉基書 2:12 雙語聖經 (Interlinear) • 瑪拉基書 2:12 多種語言 (Multilingual) • Malaquías 2:12 西班牙人 (Spanish) • Malachie 2:12 法國人 (French) • Maleachi 2:12 德語 (German) • 瑪拉基書 2:12 中國語文 (Chinese) • Malachi 2:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責猶大背約崇邪 …11猶大人行事詭詐,並且在以色列和耶路撒冷中行一件可憎的事,因為猶大人褻瀆耶和華所喜愛的聖潔,娶侍奉外邦神的女子為妻。 12凡行這事的,無論何人,就是獻供物給萬軍之耶和華,耶和華也必從雅各的帳篷中剪除他。 13你們又行了一件這樣的事:使前妻嘆息哭泣的眼淚遮蓋耶和華的壇,以致耶和華不再看顧那供物,也不樂意從你們手中收納。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 24:21 『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我必使我的聖所,就是你們勢力所誇耀、眼裡所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆,並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。 何西阿書 9:12 縱然養大兒女,我卻必使他們喪子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍了。 瑪拉基書 1:10 甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火!萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。 瑪拉基書 1:13 你們又說這些事何等煩瑣,並嗤之以鼻。這是萬軍之耶和華說的。你們把搶奪的、瘸腿的、有病的拿來獻上為祭,我豈能從你們手中收納呢?這是耶和華說的。 |