路加福音 9:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌拿起這五個餅和兩條魚,抬頭望天,祝福了,然後掰開,不斷遞給門徒們,讓他們分給眾人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣拿起这五个饼和两条鱼,抬头望天,祝福了,然后掰开,不断递给门徒们,让他们分给众人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開,遞給門徒,擺在眾人面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣拿着这五个饼、两条鱼,望着天祝福,掰开,递给门徒,摆在众人面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌拿起這五個餅,兩條魚,望著天,祝謝了,擘開遞給門徒,擺在眾人面前。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣拿起这五个饼,两条鱼,望着天,祝谢了,擘开递给门徒,摆在众人面前。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 拿 著 這 五 個 餅 , 兩 條 魚 , 望 著 天 祝 福 , 擘 開 , 遞 給 門 徒 , 擺 在 眾 人 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 拿 着 这 五 个 饼 , 两 条 鱼 , 望 着 天 祝 福 , 擘 开 , 递 给 门 徒 , 摆 在 众 人 面 前 。

Luke 9:16 King James Bible
Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.

Luke 9:16 English Revised Version
And he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake; and gave to the disciples to set before the multitude.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and looking.

詩篇 121:1,2
上行之詩。…

馬太福音 14:19
於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅遞給門徒,門徒又遞給眾人。

馬可福音 7:34
望天嘆息,對他說:「以法大!」就是說:「開了吧!」

he blessed.

路加福音 22:19
又拿起餅來,祝謝了,就掰開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的。你們也應當如此行,為的是記念我。」

路加福音 24:30
到了坐席的時候,耶穌拿起餅來,祝謝了,掰開,遞給他們。

馬太福音 15:36
拿著這七個餅和幾條魚,祝謝了,掰開,遞給門徒,門徒又遞給眾人。

約翰福音 6:11,23
耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給那坐著的人,分魚也是這樣,都隨著他們所要的。…

使徒行傳 27:35
保羅說了這話,就拿著餅,在眾人面前祝謝了神,掰開吃。

羅馬書 14:6
守日的人是為主守的;吃的人是為主吃的,因他感謝神;不吃的人是為主不吃的,也感謝神。

哥林多前書 10:30
我若謝恩而吃,為什麼因我謝恩的物被人毀謗呢?

哥林多前書 11:24
祝謝了,就掰開,說:「這是我的身體,為你們捨的。你們應當如此行,為的是記念我。」

提摩太前書 4:4,5
凡神所造的物都是好的,若感謝著領受,就沒有一樣可棄的,…

鏈接 (Links)
路加福音 9:16 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 9:16 多種語言 (Multilingual)Lucas 9:16 西班牙人 (Spanish)Luc 9:16 法國人 (French)Lukas 9:16 德語 (German)路加福音 9:16 中國語文 (Chinese)Luke 9:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
給五千人吃飽
15門徒就如此行,叫眾人都坐下。 16耶穌拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開,遞給門徒,擺在眾人面前。 17他們就吃,並且都吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二籃子。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 9:13
在他還沒有上丘壇吃祭物之先,你們一進城必遇見他,因他未到百姓不能吃,必等他先祝祭,然後請的客才吃。現在你們上去,這時候必遇見他。」

路加福音 9:15
門徒就如此行,叫眾人都坐下。

路加福音 9:17
他們就吃,並且都吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二籃子。

路加福音 9:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)