平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他又拿起餅來,祝謝了,掰開遞給他們,說:「這是我的身體,為你們獻上的;你們應當如此行,為的是記念我。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他又拿起饼来,祝谢了,掰开递给他们,说:“这是我的身体,为你们献上的;你们应当如此行,为的是记念我。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又拿起餅來,祝謝了,就掰開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的。你們也應當如此行,為的是記念我。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又拿起饼来,祝谢了,就掰开,递给他们,说:“这是我的身体,为你们舍的。你们也应当如此行,为的是记念我。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的,你們應當這樣行,為的是記念我。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们,说:「这是我的身体,为你们舍的,你们应当这样行,为的是记念我。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 拿 起 餅 來 , 祝 謝 了 , 就 擘 開 , 遞 給 他 們 , 說 : 這 是 我 的 身 體 , 為 你 們 捨 的 , 你 們 也 應 當 如 此 行 , 為 的 是 記 念 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 拿 起 饼 来 , 祝 谢 了 , 就 擘 开 , 递 给 他 们 , 说 : 这 是 我 的 身 体 , 为 你 们 舍 的 , 你 们 也 应 当 如 此 行 , 为 的 是 记 念 我 。 Luke 22:19 King James Bible And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. Luke 22:19 English Revised Version And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he took. 馬太福音 26:26-28 馬可福音 14:22-24 哥林多前書 10:16 哥林多前書 11:23-29 gave thanks. 路加福音 22:17 路加福音 24:30 約翰福音 6:23 帖撒羅尼迦前書 5:18 is my. 路加福音 22:20 創世記 41:26,27 以西結書 37:11 但以理書 2:38 但以理書 4:22-24 撒迦利亞書 5:7,8 哥林多前書 10:4 加拉太書 4:25 given. 約翰福音 6:51 加拉太書 1:4 以弗所書 5:2 提多書 2:14 彼得前書 2:24 this do. 詩篇 78:4-6 詩篇 111:4 雅歌 1:4 哥林多前書 11:24 鏈接 (Links) 路加福音 22:19 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 22:19 多種語言 (Multilingual) • Lucas 22:19 西班牙人 (Spanish) • Luc 22:19 法國人 (French) • Lukas 22:19 德語 (German) • 路加福音 22:19 中國語文 (Chinese) • Luke 22:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 設立聖餐 …18我告訴你們,從今以後,我不再喝這葡萄汁,直等神的國來到。」 19又拿起餅來,祝謝了,就掰開,遞給他們,說:「這是我的身體,為你們捨的。你們也應當如此行,為的是記念我。」 20飯後也照樣拿起杯來,說:「這杯是用我血所立的新約,是為你們流出來的。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 14:19 於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅遞給門徒,門徒又遞給眾人。 馬太福音 15:36 拿著這七個餅和幾條魚,祝謝了,掰開,遞給門徒,門徒又遞給眾人。 哥林多前書 10:16 我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所掰開的餅,豈不是同領基督的身體嗎? |