平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是,他們把耶穌釘上十字架,又分他的衣服,抽籤看誰得什麼。 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是,他们把耶稣钉上十字架,又分他的衣服,抽签看谁得什么。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們就把他釘了十字架;又抽籤分他的衣服,看誰得著甚麼。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们就把他钉了十字架;又抽签分他的衣服,看谁得着甚麽。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 將 他 釘 在 十 字 架 上 , 拈 鬮 分 他 的 衣 服 , 看 是 誰 得 甚 麼 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 将 他 钉 在 十 字 架 上 , 拈 阄 分 他 的 衣 服 , 看 是 谁 得 甚 麽 。 Mark 15:24 King James Bible And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. Mark 15:24 English Revised Version And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) crucified. 申命記 21:23 詩篇 22:16,17 以賽亞書 53:4-8 使徒行傳 5:30 哥林多後書 5:21 加拉太書 3:13 彼得前書 2:24 they parted. 詩篇 22:18 馬太福音 27:35,36 路加福音 23:34 約翰福音 19:23,24 鏈接 (Links) 馬可福音 15:24 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 15:24 多種語言 (Multilingual) • Marcos 15:24 西班牙人 (Spanish) • Marc 15:24 法國人 (French) • Markus 15:24 德語 (German) • 馬可福音 15:24 中國語文 (Chinese) • Mark 15:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 22:18 他們分我的外衣,為我的裡衣拈鬮。 約翰福音 19:23 兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四份,每兵一份。又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。 約翰福音 19:24 他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。」這要應驗經上的話說:「他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。」兵丁果然做了這事。 使徒行傳 2:23 他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。 |