約翰福音 19:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
士兵們將耶穌釘上十字架以後,把他的衣服拿來分成四份,每人一份。他們又拿了裡衣,這件裡衣沒有接縫,從上到下由整片織成。

中文标准译本 (CSB Simplified)
士兵们将耶稣钉上十字架以后,把他的衣服拿来分成四份,每人一份。他们又拿了里衣,这件里衣没有接缝,从上到下由整片织成。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四份,每兵一份。又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
兵丁既然将耶稣钉在十字架上,就拿他的衣服分为四份,每兵一份。又拿他的里衣,这件里衣原来没有缝儿,是上下一片织成的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
士兵把耶穌釘了十字架之後,就把他的衣服拿來,分成四份,每個兵一份。他們又拿他的內衣;這內衣是沒有縫的,是從上到下整件織成的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
士兵把耶稣钉了十字架之後,就把他的衣服拿来,分成四份,每个兵一份。他们又拿他的内衣;这内衣是没有缝的,是从上到下整件织成的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
兵 丁 既 然 將 耶 穌 釘 在 十 字 架 上 , 就 拿 他 的 衣 服 分 為 四 分 , 每 兵 一 分 ; 又 拿 他 的 裡 衣 , 這 件 裡 衣 原 來 沒 有 縫 兒 , 是 上 下 一 片 織 成 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
兵 丁 既 然 将 耶 稣 钉 在 十 字 架 上 , 就 拿 他 的 衣 服 分 为 四 分 , 每 兵 一 分 ; 又 拿 他 的 里 衣 , 这 件 里 衣 原 来 没 有 缝 儿 , 是 上 下 一 片 织 成 的 。

John 19:23 King James Bible
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.

John 19:23 English Revised Version
The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the soldiers.

馬太福音 27:35
他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,

馬可福音 15:24
於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。

路加福音 23:34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。

now.

woven.

出埃及記 39:22,23
他用織工做以弗得的外袍,顏色全是藍的。…

鏈接 (Links)
約翰福音 19:23 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 19:23 多種語言 (Multilingual)Juan 19:23 西班牙人 (Spanish)Jean 19:23 法國人 (French)Johannes 19:23 德語 (German)約翰福音 19:23 中國語文 (Chinese)John 19:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌被釘十字架
22彼拉多說:「我所寫的,我已經寫上了。」 23兵丁既然將耶穌釘在十字架上,就拿他的衣服分為四份,每兵一份。又拿他的裡衣,這件裡衣原來沒有縫兒,是上下一片織成的。 24他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。」這要應驗經上的話說:「他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。」兵丁果然做了這事。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:35
他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,

馬可福音 15:24
於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。

路加福音 23:34
當下耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們所做的他們不曉得。」兵丁就拈鬮分他的衣服。

使徒行傳 12:4
希律拿了彼得,收在監裡,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在逾越節後把他提出來,當著百姓辦他。

約翰福音 19:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)