平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「在太陽、月亮和星辰中將有徵兆出現;在地上,因海洋的咆哮和翻騰,列國的人就驚慌失措,陷入困惑混亂之中; 中文标准译本 (CSB Simplified) “在太阳、月亮和星辰中将有征兆出现;在地上,因海洋的咆哮和翻腾,列国的人就惊慌失措,陷入困惑混乱之中; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 日、月、星辰要顯出異兆,地上的邦國也有困苦,因海中波浪的響聲就慌慌不定。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 日、月、星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦,因海中波浪的响声就慌慌不定。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「日月星辰將有異兆;在地上,各國也要因著海洋波濤的咆哮而困苦不安。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「日月星辰将有异兆;在地上,各国也要因着海洋波涛的咆哮而困苦不安。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 日 、 月 、 星 辰 要 顯 出 異 兆 , 地 上 的 邦 國 也 有 困 苦 ; 因 海 中 波 浪 的 響 聲 , 就 慌 慌 不 定 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 日 、 月 、 星 辰 要 显 出 异 兆 , 地 上 的 邦 国 也 有 困 苦 ; 因 海 中 波 浪 的 响 声 , 就 慌 慌 不 定 。 Luke 21:25 King James Bible And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; Luke 21:25 English Revised Version And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) signs. 以賽亞書 13:10,13,14 以賽亞書 24:23 耶利米書 4:23 以西結書 32:7,8 約珥書 2:30,31 阿摩司書 8:9,10 馬太福音 24:29 馬太福音 27:45 馬可福音 13:24,26 馬可福音 15:33 使徒行傳 2:19 彼得後書 3:10-12 啟示錄 6:12-14 啟示錄 20:11 upon. 但以理書 12:1 with. 以賽亞書 22:4,5 彌迦書 7:4 the sea. 詩篇 46:3 詩篇 93:3,4 以賽亞書 5:30 以賽亞書 51:15 鏈接 (Links) 路加福音 21:25 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 21:25 多種語言 (Multilingual) • Lucas 21:25 西班牙人 (Spanish) • Luc 21:25 法國人 (French) • Lukas 21:25 德語 (German) • 路加福音 21:25 中國語文 (Chinese) • Luke 21:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 5:30 那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪砰訇。人若望地,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗。 以賽亞書 13:10 天上的眾星群宿都不發光,日頭一出就變黑暗,月亮也不放光。 以賽亞書 17:12 唉!多民鬨嚷,好像海浪砰訇;列邦奔騰,好像猛水滔滔。 以西結書 32:7 我將你撲滅的時候,要把天遮蔽,使眾星昏暗,以密雲遮掩太陽,月亮也不放光。 約珥書 2:30 在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。 約珥書 2:31 日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。 路加福音 21:24 他們要倒在刀下,又被擄到各國去。耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人的日期滿了。 路加福音 21:26 天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。 |