平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 回到家裡請朋友和鄰居來,對他們說:『你們與我一同歡樂吧,因為我找到了那隻丟失的羊。』 中文标准译本 (CSB Simplified) 回到家里请朋友和邻居来,对他们说:‘你们与我一同欢乐吧,因为我找到了那只丢失的羊。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就請朋友鄰舍來,對他們說:『我失去的羊已經找著了,你們和我一同歡喜吧!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就请朋友邻舍来,对他们说:‘我失去的羊已经找着了,你们和我一同欢喜吧!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 回到家裡,請朋友鄰舍來,對他們說:『請大家和我一同歡樂,因為我失去的羊已經找到了!』 圣经新译本 (CNV Simplified) 回到家里,请朋友邻舍来,对他们说:『请大家和我一同欢乐,因为我失去的羊已经找到了!』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 請 朋 友 鄰 舍 來 , 對 他 們 說 : 我 失 去 的 羊 已 經 找 著 了 , 你 們 和 我 一 同 歡 喜 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 请 朋 友 邻 舍 来 , 对 他 们 说 : 我 失 去 的 羊 已 经 找 着 了 , 你 们 和 我 一 同 欢 喜 罢 ! Luke 15:6 King James Bible And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. Luke 15:6 English Revised Version And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbours, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) his. 路加福音 15:7,10,24 路加福音 2:13,14 以賽亞書 66:10,11 約翰福音 3:29 約翰福音 15:14 使徒行傳 11:23 使徒行傳 15:3 腓立比書 1:4 腓立比書 2:17 腓立比書 4:1 帖撒羅尼迦前書 2:19 帖撒羅尼迦前書 3:7-9 for. 詩篇 119:176 彼得前書 2:10,25 鏈接 (Links) 路加福音 15:6 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 15:6 多種語言 (Multilingual) • Lucas 15:6 西班牙人 (Spanish) • Luc 15:6 法國人 (French) • Lukas 15:6 德語 (German) • 路加福音 15:6 中國語文 (Chinese) • Luke 15:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |