平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 現在,我們應該慶祝、歡喜,因為你這個弟弟是死而復生、失而復得的。』」 中文标准译本 (CSB Simplified) 现在,我们应该庆祝、欢喜,因为你这个弟弟是死而复生、失而复得的。’” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 只是你這個兄弟是死而復活、失而又得的,所以我們理當歡喜快樂。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 只是你这个兄弟是死而复活、失而又得的,所以我们理当欢喜快乐。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 只是因為你這個弟弟是死而復活、失而又得的,我們應該歡喜快樂。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 只是因为你这个弟弟是死而复活、失而又得的,我们应该欢喜快乐。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 只 是 你 這 個 兄 弟 是 死 而 復 活 、 失 而 又 得 的 , 所 以 我 們 理 當 歡 喜 快 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 只 是 你 这 个 兄 弟 是 死 而 复 活 、 失 而 又 得 的 , 所 以 我 们 理 当 欢 喜 快 乐 。 Luke 15:32 King James Bible It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. Luke 15:32 English Revised Version But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) was meet. 路加福音 7:34 詩篇 51:8 以賽亞書 35:10 何西阿書 14:9 約拿書 4:10,11 羅馬書 3:4,19 羅馬書 15:9-13 for. 路加福音 15:24 以弗所書 2:1-10 鏈接 (Links) 路加福音 15:32 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 15:32 多種語言 (Multilingual) • Lucas 15:32 西班牙人 (Spanish) • Luc 15:32 法國人 (French) • Lukas 15:32 德語 (German) • 路加福音 15:32 中國語文 (Chinese) • Luke 15:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 15:24 因為我這個兒子是死而復活,失而又得的。』他們就快樂起來。 路加福音 15:31 父親對他說:『兒啊!你常和我同在,我一切所有的都是你的。 羅馬書 11:15 若他們被丟棄,天下就得與神和好,他們被收納,豈不是死而復生嗎? |