聖經
> 利未記 21
◄
利未記 21
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
耶和華對摩西說:「你告訴亞倫子孫做祭司的說:祭司不可為民中的死人沾染自己,
1
耶和华对摩西说:“你告诉亚伦子孙做祭司的说:祭司不可为民中的死人沾染自己,
1
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 告 訴 亞 倫 子 孫 作 祭 司 的 說 : 祭 司 不 可 為 民 中 的 死 人 沾 染 自 己 ,
1
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 告 诉 亚 伦 子 孙 作 祭 司 的 说 : 祭 司 不 可 为 民 中 的 死 人 沾 染 自 己 ,
2
除非為他骨肉之親的父母、兒女、弟兄,
2
除非为他骨肉之亲的父母、儿女、弟兄,
2
除 非 為 他 骨 肉 之 親 的 父 母 、 兒 女 、 弟 兄 ,
2
除 非 为 他 骨 肉 之 亲 的 父 母 、 儿 女 、 弟 兄 ,
3
和未曾出嫁做處女的姐妹,才可以沾染自己。
3
和未曾出嫁做处女的姐妹,才可以沾染自己。
3
和 未 曾 出 嫁 、 作 處 女 的 姊 妹 , 才 可 以 沾 染 自 己 。
3
和 未 曾 出 嫁 、 作 处 女 的 姊 妹 , 才 可 以 沾 染 自 己 。
4
祭司既在民中為首,就不可從俗沾染自己。
4
祭司既在民中为首,就不可从俗沾染自己。
4
祭 司 既 在 民 中 為 首 , 就 不 可 從 俗 沾 染 自 己 。
4
祭 司 既 在 民 中 为 首 , 就 不 可 从 俗 沾 染 自 己 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
不可使頭光禿,不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。
5
不可使头光秃,不可剃除胡须的周围,也不可用刀划身。
5
不 可 使 頭 光 禿 ; 不 可 剃 除 鬍 鬚 的 周 圍 , 也 不 可 用 刀 劃 身 。
5
不 可 使 头 光 秃 ; 不 可 剃 除 胡 须 的 周 围 , 也 不 可 用 刀 划 身 。
6
要歸神為聖,不可褻瀆神的名。因為耶和華的火祭,就是神的食物,是他們獻的,所以他們要成為聖。
6
要归神为圣,不可亵渎神的名。因为耶和华的火祭,就是神的食物,是他们献的,所以他们要成为圣。
6
要 歸 神 為 聖 , 不 可 褻 瀆 神 的 名 ; 因 為 耶 和 華 的 火 祭 , 就 是 神 的 食 物 , 是 他 們 獻 的 , 所 以 他 們 要 成 為 聖 。
6
要 归 神 为 圣 , 不 可 亵 渎 神 的 名 ; 因 为 耶 和 华 的 火 祭 , 就 是 神 的 食 物 , 是 他 们 献 的 , 所 以 他 们 要 成 为 圣 。
7
不可娶妓女或被汙的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸神為聖。
7
不可娶妓女或被污的女人为妻,也不可娶被休的妇人为妻,因为祭司是归神为圣。
7
不 可 娶 妓 女 或 被 污 的 女 人 為 妻 , 也 不 可 娶 被 休 的 婦 人 為 妻 , 因 為 祭 司 是 歸 神 為 聖 。
7
不 可 娶 妓 女 或 被 污 的 女 人 为 妻 , 也 不 可 娶 被 休 的 妇 人 为 妻 , 因 为 祭 司 是 归 神 为 圣 。
8
所以你要使他成聖,因為他奉獻你神的食物;你要以他為聖,因為我,使你們成聖的耶和華是聖的。
8
所以你要使他成圣,因为他奉献你神的食物;你要以他为圣,因为我,使你们成圣的耶和华是圣的。
8
所 以 你 要 使 他 成 聖 , 因 為 他 奉 獻 你 神 的 食 物 ; 你 要 以 他 為 聖 , 因 為 我 ─ 使 你 們 成 聖 的 耶 和 華 ─ 是 聖 的 。
8
所 以 你 要 使 他 成 圣 , 因 为 他 奉 献 你 神 的 食 物 ; 你 要 以 他 为 圣 , 因 为 我 ─ 使 你 们 成 圣 的 耶 和 华 ─ 是 圣 的 。
9
祭司的女兒若行淫辱沒自己,就辱沒了父親,必用火將她焚燒。
9
祭司的女儿若行淫辱没自己,就辱没了父亲,必用火将她焚烧。
9
祭 司 的 女 兒 若 行 淫 辱 沒 自 己 , 就 辱 沒 了 父 親 , 必 用 火 將 他 焚 燒 。
9
祭 司 的 女 儿 若 行 淫 辱 没 自 己 , 就 辱 没 了 父 亲 , 必 用 火 将 他 焚 烧 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
「在弟兄中做大祭司,頭上倒了膏油,又承接聖職,穿了聖衣的,不可蓬頭散髮,也不可撕裂衣服。
10
“在弟兄中做大祭司,头上倒了膏油,又承接圣职,穿了圣衣的,不可蓬头散发,也不可撕裂衣服。
10
在 弟 兄 中 作 大 祭 司 、 頭 上 倒 了 膏 油 、 又 承 接 聖 職 , 穿 了 聖 衣 的 , 不 可 蓬 頭 散 髮 , 也 不 可 撕 裂 衣 服 。
10
在 弟 兄 中 作 大 祭 司 、 头 上 倒 了 膏 油 、 又 承 接 圣 职 , 穿 了 圣 衣 的 , 不 可 蓬 头 散 发 , 也 不 可 撕 裂 衣 服 。
11
不可挨近死屍,也不可為父母沾染自己。
11
不可挨近死尸,也不可为父母沾染自己。
11
不 可 挨 近 死 屍 , 也 不 可 為 父 母 沾 染 自 己 。
11
不 可 挨 近 死 尸 , 也 不 可 为 父 母 沾 染 自 己 。
12
不可出聖所,也不可褻瀆神的聖所,因為神膏油的冠冕在他頭上。我是耶和華。
12
不可出圣所,也不可亵渎神的圣所,因为神膏油的冠冕在他头上。我是耶和华。
12
不 可 出 聖 所 , 也 不 可 褻 瀆 神 的 聖 所 , 因 為 神 膏 油 的 冠 冕 在 他 頭 上 。 我 是 耶 和 華 。
12
不 可 出 圣 所 , 也 不 可 亵 渎 神 的 圣 所 , 因 为 神 膏 油 的 冠 冕 在 他 头 上 。 我 是 耶 和 华 。
13
他要娶處女為妻。
13
他要娶处女为妻。
13
他 要 娶 處 女 為 妻 。
13
他 要 娶 处 女 为 妻 。
14
寡婦或是被休的婦人,或是被汙為妓的女人,都不可娶,只可娶本民中的處女為妻。
14
寡妇或是被休的妇人,或是被污为妓的女人,都不可娶,只可娶本民中的处女为妻。
14
寡 婦 或 是 被 休 的 婦 人 , 或 是 被 污 為 妓 的 女 人 , 都 不 可 娶 ; 只 可 娶 本 民 中 的 處 女 為 妻 。
14
寡 妇 或 是 被 休 的 妇 人 , 或 是 被 污 为 妓 的 女 人 , 都 不 可 娶 ; 只 可 娶 本 民 中 的 处 女 为 妻 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
不可在民中辱沒他的兒女,因為我是叫他成聖的耶和華。」
15
不可在民中辱没他的儿女,因为我是叫他成圣的耶和华。”
15
不 可 在 民 中 辱 沒 他 的 兒 女 , 因 為 我 是 叫 他 成 聖 的 耶 和 華 。
15
不 可 在 民 中 辱 没 他 的 儿 女 , 因 为 我 是 叫 他 成 圣 的 耶 和 华 。
16
耶和華對摩西說:
16
耶和华对摩西说:
16
耶 和 華 對 摩 西 說 :
16
耶 和 华 对 摩 西 说 :
17
「你告訴亞倫說:你世世代代的後裔,凡有殘疾的,都不可近前來獻他神的食物。
17
“你告诉亚伦说:你世世代代的后裔,凡有残疾的,都不可近前来献他神的食物。
17
你 告 訴 亞 倫 說 : 你 世 世 代 代 的 後 裔 , 凡 有 殘 疾 的 , 都 不 可 近 前 來 獻 他 神 的 食 物 。
17
你 告 诉 亚 伦 说 : 你 世 世 代 代 的 後 裔 , 凡 有 残 疾 的 , 都 不 可 近 前 来 献 他 神 的 食 物 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
18
因為凡有殘疾的,無論是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢體有餘的、
18
因为凡有残疾的,无论是瞎眼的、瘸腿的、塌鼻子的、肢体有余的、
18
因 為 凡 有 殘 疾 的 , 無 論 是 瞎 眼 的 、 瘸 腿 的 、 塌 鼻 子 的 、 肢 體 有 餘 的 、
18
因 为 凡 有 残 疾 的 , 无 论 是 瞎 眼 的 、 瘸 腿 的 、 塌 鼻 子 的 、 肢 体 有 馀 的 、
19
折腳折手的、
19
折脚折手的、
19
折 腳 折 手 的 、
19
折 脚 折 手 的 、
20
駝背的、矮矬的、眼睛有毛病的、長癬的、長疥的,或是損壞腎子的,都不可近前來。
20
驼背的、矮矬的、眼睛有毛病的、长癣的、长疥的,或是损坏肾子的,都不可近前来。
20
駝 背 的 、 矮 矬 的 、 眼 睛 有 毛 病 的 、 長 癬 的 、 長 疥 的 , 或 是 損 壞 腎 子 的 , 都 不 可 近 前 來 。
20
驼 背 的 、 矮 矬 的 、 眼 睛 有 毛 病 的 、 长 癣 的 、 长 疥 的 , 或 是 损 坏 肾 子 的 , 都 不 可 近 前 来 。
21
祭司亞倫的後裔,凡有殘疾的,都不可近前來將火祭獻給耶和華,他有殘疾,不可近前來獻神的食物。
21
祭司亚伦的后裔,凡有残疾的,都不可近前来将火祭献给耶和华,他有残疾,不可近前来献神的食物。
21
祭 司 亞 倫 的 後 裔 , 凡 有 殘 疾 的 , 都 不 可 近 前 來 , 將 火 祭 獻 給 耶 和 華 。 他 有 殘 疾 , 不 可 近 前 來 獻 神 的 食 物 。
21
祭 司 亚 伦 的 後 裔 , 凡 有 残 疾 的 , 都 不 可 近 前 来 , 将 火 祭 献 给 耶 和 华 。 他 有 残 疾 , 不 可 近 前 来 献 神 的 食 物 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
22
神的食物,無論是聖的、至聖的,他都可以吃,
22
神的食物,无论是圣的、至圣的,他都可以吃,
22
神 的 食 物 , 無 論 是 聖 的 , 至 聖 的 , 他 都 可 以 吃 。
22
神 的 食 物 , 无 论 是 圣 的 , 至 圣 的 , 他 都 可 以 吃 。
23
但不可進到幔子前,也不可就近壇前,因為他有殘疾,免得褻瀆我的聖所。我是叫他成聖的耶和華。」
23
但不可进到幔子前,也不可就近坛前,因为他有残疾,免得亵渎我的圣所。我是叫他成圣的耶和华。”
23
但 不 可 進 到 幔 子 前 , 也 不 可 就 近 壇 前 ; 因 為 他 有 殘 疾 , 免 得 褻 瀆 我 的 聖 所 。 我 是 叫 他 成 聖 的 耶 和 華 。
23
但 不 可 进 到 幔 子 前 , 也 不 可 就 近 坛 前 ; 因 为 他 有 残 疾 , 免 得 亵 渎 我 的 圣 所 。 我 是 叫 他 成 圣 的 耶 和 华 。
24
於是摩西曉諭亞倫和亞倫的子孫,並以色列眾人。
24
于是摩西晓谕亚伦和亚伦的子孙,并以色列众人。
24
於 是 , 摩 西 曉 諭 亞 倫 和 亞 倫 的 子 孫 , 並 以 色 列 眾 人 。
24
於 是 , 摩 西 晓 谕 亚 伦 和 亚 伦 的 子 孙 , 并 以 色 列 众 人 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub