平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但不可進到幔子前,也不可就近壇前,因為他有殘疾,免得褻瀆我的聖所。我是叫他成聖的耶和華。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但不可进到幔子前,也不可就近坛前,因为他有残疾,免得亵渎我的圣所。我是叫他成圣的耶和华。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 只因他有殘疾,他就不可進到幔子前,也不可上前到我的祭壇那裡,免得褻瀆我的聖所;我是使他們分別為聖的耶和華。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 只因他有残疾,他就不可进到幔子前,也不可上前到我的祭坛那里,免得亵渎我的圣所;我是使他们分别为圣的耶和华。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 不 可 進 到 幔 子 前 , 也 不 可 就 近 壇 前 ; 因 為 他 有 殘 疾 , 免 得 褻 瀆 我 的 聖 所 。 我 是 叫 他 成 聖 的 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 不 可 进 到 幔 子 前 , 也 不 可 就 近 坛 前 ; 因 为 他 有 残 疾 , 免 得 亵 渎 我 的 圣 所 。 我 是 叫 他 成 圣 的 耶 和 华 。 Leviticus 21:23 King James Bible Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them. Leviticus 21:23 English Revised Version Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am the LORD which sanctify them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) go in 出埃及記 30:6-8 出埃及記 40:26,27 以西結書 44:9-14 profane 利未記 21:12 利未記 15:31 for I the Lord 利未記 21:8 鏈接 (Links) 利未記 21:23 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 21:23 多種語言 (Multilingual) • Levítico 21:23 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 21:23 法國人 (French) • 3 Mose 21:23 德語 (German) • 利未記 21:23 中國語文 (Chinese) • Leviticus 21:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 體有殘缺者不可做祭司 …22神的食物,無論是聖的、至聖的,他都可以吃, 23但不可進到幔子前,也不可就近壇前,因為他有殘疾,免得褻瀆我的聖所。我是叫他成聖的耶和華。」 24於是摩西曉諭亞倫和亞倫的子孫,並以色列眾人。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:17 你們這無知瞎眼的人哪!什麼是大的?是金子呢,還是叫金子成聖的殿呢? 利未記 21:22 神的食物,無論是聖的、至聖的,他都可以吃, 利未記 21:24 於是摩西曉諭亞倫和亞倫的子孫,並以色列眾人。 |