利未記 21:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司既在民中為首,就不可從俗沾染自己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司既在民中为首,就不可从俗沾染自己。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
祭司不可為了姻親而玷污,褻瀆自己的聖職(全句或譯:「祭司既為族人的首領,就不可從俗玷污」)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
祭司不可为了姻亲而玷污,亵渎自己的圣职(全句或译:「祭司既为族人的首领,就不可从俗玷污」)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 既 在 民 中 為 首 , 就 不 可 從 俗 沾 染 自 己 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 既 在 民 中 为 首 , 就 不 可 从 俗 沾 染 自 己 。

Leviticus 21:4 King James Bible
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.

Leviticus 21:4 English Revised Version
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 24:16,17
「人子啊,我要將你眼目所喜愛的忽然取去,你卻不可悲哀哭泣,也不可流淚。…

鏈接 (Links)
利未記 21:4 雙語聖經 (Interlinear)利未記 21:4 多種語言 (Multilingual)Levítico 21:4 西班牙人 (Spanish)Lévitique 21:4 法國人 (French)3 Mose 21:4 德語 (German)利未記 21:4 中國語文 (Chinese)Leviticus 21:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祭司勿從俗自汙
3和未曾出嫁做處女的姐妹,才可以沾染自己。 4祭司既在民中為首,就不可從俗沾染自己。 5不可使頭光禿,不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 21:3
和未曾出嫁做處女的姐妹,才可以沾染自己。

利未記 21:5
不可使頭光禿,不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。

利未記 21:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)