平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「我有比約翰更大的見證,因為父交給我工作要我去完成。我現在做的這些工作正為我見證:就是父差派了我。 中文标准译本 (CSB Simplified) “我有比约翰更大的见证,因为父交给我工作要我去完成。我现在做的这些工作正为我见证:就是父差派了我。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但我有比約翰更大的見證,因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但我有比约翰更大的见证,因为父交给我要我成就的事,就是我所做的事,这便见证我是父所差来的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但我有比約翰更大的見證,因為父賜給我要我完成的工作,就是我所要作的,證明我是父所差來的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但我有比约翰更大的见证,因为父赐给我要我完成的工作,就是我所要作的,证明我是父所差来的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 我 有 比 約 翰 更 大 的 見 證 ; 因 為 父 交 給 我 要 我 成 就 的 事 , 就 是 我 所 做 的 事 , 這 便 見 證 我 是 父 所 差 來 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 我 有 比 约 翰 更 大 的 见 证 ; 因 为 父 交 给 我 要 我 成 就 的 事 , 就 是 我 所 做 的 事 , 这 便 见 证 我 是 父 所 差 来 的 。 John 5:36 King James Bible But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me. John 5:36 English Revised Version But the witness which I have is greater than that of John: for the works which the Father hath given me to accomplish, the very works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have. 約翰福音 5:32 約翰一書 5:9,11,12 the works. 約翰福音 3:2 約翰福音 9:30-33 約翰福音 10:25,37,38 約翰福音 11:37 約翰福音 14:10,11 約翰福音 15:24 約翰福音 17:4 使徒行傳 2:22 馬太福音 11:4 鏈接 (Links) 約翰福音 5:36 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 5:36 多種語言 (Multilingual) • Juan 5:36 西班牙人 (Spanish) • Jean 5:36 法國人 (French) • Johannes 5:36 德語 (German) • 約翰福音 5:36 中國語文 (Chinese) • John 5:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 尊敬子如尊敬父 …35約翰是點著的明燈,你們情願暫時喜歡他的光。 36但我有比約翰更大的見證,因為父交給我要我成就的事,就是我所做的事,這便見證我是父所差來的。 37差我來的父也為我作過見證。你們從來沒有聽見他的聲音,也沒有看見他的形象。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 11:4 耶穌回答說:「你們去,把所聽見、所看見的事告訴約翰, 路加福音 2:49 耶穌說:「為什麼找我呢?豈不知我應當以我父的事為念嗎?」 約翰福音 2:23 當耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見他所行的神蹟,就信了他的名。 約翰福音 3:17 因為神差他的兒子降世,不是要定世人的罪,乃是要叫世人因他得救。 約翰福音 4:34 耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。 約翰福音 10:25 耶穌回答說:「我已經告訴你們,你們不信。我奉我父之名所行的事可以為我作見證, 約翰福音 10:38 我若行了,你們縱然不信我,也當信這些事,叫你們又知道又明白:父在我裡面,我也在父裡面。」 約翰福音 14:11 你們當信我,我在父裡面,父在我裡面;即或不信,也當因我所做的事信我。 約翰福音 15:24 我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。 |