約翰福音 9:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他回答說:「這就奇怪了!他開了我的眼睛,你們竟然不知道他是從哪裡來的!

中文标准译本 (CSB Simplified)
他回答说:“这就奇怪了!他开了我的眼睛,你们竟然不知道他是从哪里来的!

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那人回答說:「他開了我的眼睛,你們竟不知道他從哪裡來,這真是奇怪!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那人回答说:“他开了我的眼睛,你们竟不知道他从哪里来,这真是奇怪!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那人對他們說:「這就奇怪了,他開了我的眼睛,你們竟然不知道他從哪裡來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那人对他们说:「这就奇怪了,他开了我的眼睛,你们竟然不知道他从哪里来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 人 回 答 說 : 他 開 了 我 的 眼 睛 , 你 們 竟 不 知 道 他 從 那 裡 來 , 這 真 是 奇 怪 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 人 回 答 说 : 他 开 了 我 的 眼 睛 , 你 们 竟 不 知 道 他 从 那 里 来 , 这 真 是 奇 怪 !

John 9:30 King James Bible
The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

John 9:30 English Revised Version
The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

herein.

約翰福音 3:10
耶穌回答說:「你是以色列人的先生,還不明白這事嗎?

約翰福音 12:37
耶穌說了這話,就離開他們隱藏了。他雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信他。

以賽亞書 29:14
所以,我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。」

馬可福音 6:6
他也詫異他們不信,就往周圍鄉村教訓人去了。

and yet.

詩篇 119:18
求你開我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。

以賽亞書 29:18
那時,聾子必聽見這書上的話,瞎子的眼必從迷蒙黑暗中得以看見。

以賽亞書 35:5
那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。

馬太福音 11:5
就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。

路加福音 7:22
耶穌回答說:「你們去,把所看見、所聽見的事告訴約翰,就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。

哥林多後書 4:6
那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。

鏈接 (Links)
約翰福音 9:30 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 9:30 多種語言 (Multilingual)Juan 9:30 西班牙人 (Spanish)Jean 9:30 法國人 (French)Johannes 9:30 德語 (German)約翰福音 9:30 中國語文 (Chinese)John 9:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法利賽人盤問醫好的瞎子
29神對摩西說話是我們知道的,只是這個人,我們不知道他從哪裡來!」 30那人回答說:「他開了我的眼睛,你們竟不知道他從哪裡來,這真是奇怪! 31我們知道神不聽罪人,唯有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 21:42
耶穌說:「經上寫著:『匠人所棄的石頭,已做了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為稀奇。』這經你們沒有念過嗎?

約翰福音 9:29
神對摩西說話是我們知道的,只是這個人,我們不知道他從哪裡來!」

約翰福音 9:31
我們知道神不聽罪人,唯有敬奉神、遵行他旨意的,神才聽他。

約翰福音 9:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)