平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌對她說:「瑪麗亞!」她轉過身,用希伯來語對耶穌說:「拉波尼!」——這意思是「老師」。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣对她说:“玛丽亚!”她转过身,用希伯来语对耶稣说:“拉波尼!”——这意思是“老师”。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「馬利亞!」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(「拉波尼」就是「夫子」的意思。) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“马利亚!”马利亚就转过来,用希伯来话对他说:“拉波尼!”(“拉波尼”就是“夫子”的意思。) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌對她說:「馬利亞!」她轉過身來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(就是「老師」的意思。) 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣对她说:「马利亚!」她转过身来,用希伯来话对他说:「拉波尼!」(就是「老师」的意思。) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 馬 利 亞 。 馬 利 亞 就 轉 過 來 , 用 希 伯 來 話 對 他 說 : 拉 波 尼 ! ( 拉 波 尼 就 是 夫 子 的 意 思 。 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 马 利 亚 。 马 利 亚 就 转 过 来 , 用 希 伯 来 话 对 他 说 : 拉 波 尼 ! ( 拉 波 尼 就 是 夫 子 的 意 思 。 ) John 20:16 King James Bible Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master. John 20:16 English Revised Version Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Master. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Mary. 約翰福音 10:3 創世記 22:1,11 出埃及記 3:4 出埃及記 33:17 撒母耳記上 3:6,10 以賽亞書 43:1 路加福音 10:41 使徒行傳 9:4 使徒行傳 10:3 She. 創世記 45:12 雅歌 2:8 *etc: 雅歌 3:4 雅歌 5:2 馬太福音 14:27 Rabboni. 約翰福音 20:28 約翰福音 1:38,49 約翰福音 3:2 約翰福音 6:25 約翰福音 11:28 約翰福音 13:13 馬太福音 23:8-10 鏈接 (Links) 約翰福音 20:16 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 20:16 多種語言 (Multilingual) • Juan 20:16 西班牙人 (Spanish) • Jean 20:16 法國人 (French) • Johannes 20:16 德語 (German) • 約翰福音 20:16 中國語文 (Chinese) • John 20:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 見證主復活 …15耶穌問她說:「婦人,為什麼哭?你找誰呢?」馬利亞以為是看園的,就對他說:「先生,若是你把他移了去,請告訴我你把他放在哪裡,我便去取他。」 16耶穌說:「馬利亞!」馬利亞就轉過來,用希伯來話對他說:「拉波尼!」(「拉波尼」就是「夫子」的意思。) 17耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:7 又喜愛人在街市上問他安,稱呼他『拉比』。 馬太福音 23:8 但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子,你們都是弟兄。 馬可福音 10:51 耶穌說:「要我為你做什麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見!」 約翰福音 5:2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫做畢士大,旁邊有五個廊子, |