約翰福音 16:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不過我把這些事告訴了你們,是為了當事情發生的時候,你們會記起我對你們說過了。我當初沒有告訴你們這些事,是因為我一直與你們在一起。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不过我把这些事告诉了你们,是为了当事情发生的时候,你们会记起我对你们说过了。我当初没有告诉你们这些事,是因为我一直与你们在一起。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我將這事告訴你們,是叫你們到了時候,可以想起我對你們說過了。我起先沒有將這些事告訴你們,因為我與你們同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我将这事告诉你们,是叫你们到了时候,可以想起我对你们说过了。我起先没有将这些事告诉你们,因为我与你们同在。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我把這些事告訴了你們,讓你們到了那個時候,可以想起我告訴過你們了。我起初沒有把這些事告訴你們,因為我跟你們在一起。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我把这些事告诉了你们,让你们到了那个时候,可以想起我告诉过你们了。我起初没有把这些事告诉你们,因为我跟你们在一起。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 將 這 事 告 訴 你 們 , 是 叫 你 們 到 了 時 候 可 以 想 起 我 對 你 們 說 過 了 。 我 起 先 沒 有 將 這 事 告 訴 你 們 , 因 為 我 與 你 們 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 将 这 事 告 诉 你 们 , 是 叫 你 们 到 了 时 候 可 以 想 起 我 对 你 们 说 过 了 。 我 起 先 没 有 将 这 事 告 诉 你 们 , 因 为 我 与 你 们 同 在 。

John 16:4 King James Bible
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.

John 16:4 English Revised Version
But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that when.

約翰福音 13:19
如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候,可以信我是基督。

約翰福音 14:29
現在事情還沒有成就,我預先告訴你們,叫你們到事情成就的時候,就可以信。

以賽亞書 41:22,23
可以聲明,指示我們將來必遇的事,說明先前的是什麼事,好叫我們思索,得知事的結局,或者把將來的事指示我們。…

馬太福音 10:7
隨走隨傳,說『天國近了』。

馬太福音 24:25
看哪,我預先告訴你們了!

馬可福音 13:23
你們要謹慎!看哪,凡事我都預先告訴你們了!

路加福音 21:12,13
但這一切的事以先,人要下手拿住你們,逼迫你們,把你們交給會堂,並且收在監裡,又為我的名拉你們到君王諸侯面前。…

使徒行傳 9:16
我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

使徒行傳 20:23,24
但知道聖靈在各城裡向我指證,說有捆鎖與患難等待我。…

彼得後書 1:14
因為知道我脫離這帳篷的時候快到了,正如我們主耶穌基督所指示我的;

because.

約翰福音 17:12,13
我與他們同在的時候,因你所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們,其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。…

馬太福音 9:15
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能哀慟呢?但日子將到,新郎要離開他們,那時候他們就要禁食。

馬可福音 2:19
耶穌對他們說:「新郎和陪伴之人同在的時候,陪伴之人豈能禁食呢?新郎還同在,他們不能禁食。

鏈接 (Links)
約翰福音 16:4 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 16:4 多種語言 (Multilingual)Juan 16:4 西班牙人 (Spanish)Jean 16:4 法國人 (French)Johannes 16:4 德語 (German)約翰福音 16:4 中國語文 (Chinese)John 16:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
恨主者必恨信主的
3他們這樣行,是因未曾認識父,也未曾認識我。 4我將這事告訴你們,是叫你們到了時候,可以想起我對你們說過了。我起先沒有將這些事告訴你們,因為我與你們同在。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:2


約翰福音 13:19
如今事情還沒有成就,我要先告訴你們,叫你們到事情成就的時候,可以信我是基督。

約翰福音 16:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)