約翰福音 16:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「現在我要回到派我來的那一位面前,你們當中卻沒有人問我:『你要到哪裡去?』

中文标准译本 (CSB Simplified)
“现在我要回到派我来的那一位面前,你们当中却没有人问我:‘你要到哪里去?’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現今我往差我來的父那裡去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裡去?』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现今我往差我来的父那里去,你们中间并没有人问我:‘你往哪里去?’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「現在我要到那差我來的那裡去,你們中間並沒有人問:『你到哪裡去?』

圣经新译本 (CNV Simplified)
「现在我要到那差我来的那里去,你们中间并没有人问:『你到哪里去?』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 今 我 往 差 我 來 的 父 那 裡 去 , 你 們 中 間 並 沒 有 人 問 我 : 你 往 那 裡 去 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 今 我 往 差 我 来 的 父 那 里 去 , 你 们 中 间 并 没 有 人 问 我 : 你 往 那 里 去 ?

John 16:5 King James Bible
But now I go my way to him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?

John 16:5 English Revised Version
But now I go unto him that sent me; and none of you asketh me, Whither goest thou?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I.

約翰福音 16:10,16,28
為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我;…

約翰福音 6:62
倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢?

約翰福音 7:33
於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。

約翰福音 13:3
耶穌知道父已將萬有交在他手裡,且知道自己是從神出來的,又要歸到神那裡去,

約翰福音 14:28
你們聽見我對你們說了,我去,還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。

約翰福音 17:4,13
我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。…

以弗所書 4:7-11
我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜。…

希伯來書 1:3
他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。

希伯來書 12:2
仰望為我們信心創始成終的耶穌。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊。

Whither.

約翰福音 13:36
西門彼得問耶穌說:「主往哪裡去?」耶穌回答說:「我所去的地方,你現在不能跟我去,後來卻要跟我去。」

約翰福音 14:4-6
我往哪裡去你們知道,那條路你們也知道。」…

鏈接 (Links)
約翰福音 16:5 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 16:5 多種語言 (Multilingual)Juan 16:5 西班牙人 (Spanish)Jean 16:5 法國人 (French)Johannes 16:5 德語 (German)約翰福音 16:5 中國語文 (Chinese)John 16:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
恨主者必恨信主的
5現今我往差我來的父那裡去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裡去?』 6只因我將這事告訴你們,你們就滿心憂愁。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 7:33
於是耶穌說:「我還有不多的時候和你們同在,以後就回到差我來的那裡去。

約翰福音 13:36
西門彼得問耶穌說:「主往哪裡去?」耶穌回答說:「我所去的地方,你現在不能跟我去,後來卻要跟我去。」

約翰福音 14:5
多馬對他說:「主啊,我們不知道你往哪裡去,怎麼知道那條路呢?」

約翰福音 16:10
為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我;

約翰福音 16:17
有幾個門徒就彼此說:「他對我們說『等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我』,又說『因我往父那裡去』,這是什麼意思呢?」

約翰福音 16:28
我從父出來,到了世界;我又離開世界,往父那裡去。」

約翰福音 16:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)