平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們去的時候,要傳講說『天國近了。』 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们去的时候,要传讲说‘天国近了。’ 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 隨走隨傳,說『天國近了』。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 随走随传,说‘天国近了’。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要一邊走一邊宣揚說:『天國近了。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要一边走一边宣扬说:『天国近了。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 隨 走 隨 傳 , 說 天 國 近 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 随 走 随 传 , 说 天 国 近 了 ! Matthew 10:7 King James Bible And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. Matthew 10:7 English Revised Version And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) preach. 馬太福音 4:17 馬太福音 11:1 以賽亞書 61:1 約翰福音 3:2 馬可福音 6:12 路加福音 9:60 路加福音 16:16 使徒行傳 4:2 The. 馬太福音 3:2 馬太福音 11:11,12 馬太福音 21:31,43 馬太福音 23:13 路加福音 9:2,6 路加福音 10:9-11 使徒行傳 10:25 使徒行傳 28:31 鏈接 (Links) 馬太福音 10:7 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 10:7 多種語言 (Multilingual) • Mateo 10:7 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 10:7 法國人 (French) • Matthaeus 10:7 德語 (German) • 馬太福音 10:7 中國語文 (Chinese) • Matthew 10:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 3:2 「天國近了,你們應當悔改!」 馬太福音 10:8 醫治病人,叫死人復活,叫長大痲瘋的潔淨,把鬼趕出去。你們白白地得來,也要白白地捨去。 路加福音 9:2 又差遣他們去宣傳神國的道、醫治病人, 路加福音 10:9 要醫治那城裡的病人,對他們說:『神的國臨近你們了。』 路加福音 10:11 說:『就是你們城裡的塵土粘在我們的腳上,我們也當著你們擦去。雖然如此,你們該知道神的國臨近了。』 |