約翰福音 12:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
就拿著棕櫚樹枝出去迎接他,歡呼說:「和散那!奉主名而來的那一位,以色列的王啊,是蒙祝福的!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
就拿着棕榈树枝出去迎接他,欢呼说:“和散那!奉主名而来的那一位,以色列的王啊,是蒙祝福的!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就拿著棕樹枝出去迎接他,喊著說:「和散那!奉主名來的以色列王是應當稱頌的!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就拿着棕树枝出去迎接他,喊着说:“和散那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就拿著棕樹枝出去迎接他,歡呼說:「和散那,奉主名來的以色列王,是應當稱頌的!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
就拿着棕树枝出去迎接他,欢呼说:「和散那,奉主名来的以色列王,是应当称颂的!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 拿 著 棕 樹 枝 出 去 迎 接 他 , 喊 著 說 : 和 散 那 ! 奉 主 名 來 的 以 色 列 王 是 應 當 稱 頌 的 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 拿 着 棕 树 枝 出 去 迎 接 他 , 喊 着 说 : 和 散 那 ! 奉 主 名 来 的 以 色 列 王 是 应 当 称 颂 的 !

John 12:13 King James Bible
Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.

John 12:13 English Revised Version
took the branches of the palm trees, and went forth to meet him, and cried out, Hosanna: Blessed is he that cometh in the name of the Lord, even the King of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

branches.

利未記 23:40
第一日要拿美好樹上的果子和棕樹上的枝子,與茂密樹的枝條並河旁的柳枝,在耶和華你們的神面前歡樂七日。

啟示錄 7:9
此後我觀看,見有許多的人,沒有人能數過來,是從各國、各族、各民、各方來的,站在寶座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕樹枝,

Hosanna.

詩篇 72:17-19
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福,萬國要稱他有福。…

詩篇 118:25,26
耶和華啊,求你拯救!耶和華啊,求你使我們亨通!…

馬太福音 21:9-11
前行後隨的眾人喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」…

馬太福音 23:39
我告訴你們:從今以後,你們不得再見我,直等到你們說:『奉主名來的是應當稱頌的!』」

馬可福音 11:8-10
有許多人把衣服鋪在路上,也有人把田間的樹枝砍下來鋪在路上。…

路加福音 19:35-38
他們牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌騎上。…

the King.

約翰福音 12:15
「錫安的民哪,不要懼怕!你的王騎著驢駒來了。」

約翰福音 1:49
拿但業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」

約翰福音 19:15,19-22
他們喊著說:「除掉他!除掉他!釘他在十字架上!」彼拉多說:「我可以把你們的王釘十字架嗎?」祭司長回答說:「除了愷撒,我們沒有王!」…

以賽亞書 44:6
「耶和華以色列的君,以色列的救贖主,萬軍之耶和華如此說:『我是首先的,我是末後的,除我以外,再沒有真神。

何西阿書 3:5
後來以色列人必歸回,尋求他們的神耶和華和他們的王大衛。在末後的日子,必以敬畏的心歸向耶和華,領受他的恩惠。

西番雅書 3:15
耶和華已經除去你的刑罰,趕出你的仇敵。以色列的王耶和華在你中間,你必不再懼怕災禍。

啟示錄 15:3
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉!

啟示錄 19:16
在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」

鏈接 (Links)
約翰福音 12:13 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 12:13 多種語言 (Multilingual)Juan 12:13 西班牙人 (Spanish)Jean 12:13 法國人 (French)Johannes 12:13 德語 (German)約翰福音 12:13 中國語文 (Chinese)John 12:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主騎驢進耶路撒冷
12第二天,有許多上來過節的人聽見耶穌將到耶路撒冷, 13就拿著棕樹枝出去迎接他,喊著說:「和散那!奉主名來的以色列王是應當稱頌的!」 14耶穌得了一個驢駒,就騎上,如經上所記的說:…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 118:26
奉耶和華名來的是應當稱頌的!我們從耶和華的殿中為你們祝福。

馬太福音 27:42
「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他!

約翰福音 1:49
拿但業說:「拉比,你是神的兒子,你是以色列的王!」

約翰福音 12:14
耶穌得了一個驢駒,就騎上,如經上所記的說:

約翰福音 12:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)