平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們牽著驢駒到耶穌那裡,把自己的外衣搭在驢駒上,扶著耶穌騎上去。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们牵着驴驹到耶稣那里,把自己的外衣搭在驴驹上,扶着耶稣骑上去。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌騎上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣骑上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們把小驢牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,扶著耶穌上去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们把小驴牵到耶稣那里,把自己的衣服搭在上面,扶着耶稣上去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 牽 到 耶 穌 那 裡 , 把 自 己 的 衣 服 搭 在 上 面 , 扶 著 耶 穌 騎 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 牵 到 耶 稣 那 里 , 把 自 己 的 衣 服 搭 在 上 面 , 扶 着 耶 稣 骑 上 。 Luke 19:35 King James Bible And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Luke 19:35 English Revised Version And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they cast. 列王紀下 9:13 馬太福音 21:7 馬可福音 11:7,8 約翰福音 12:14 加拉太書 4:15,16 鏈接 (Links) 路加福音 19:35 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 19:35 多種語言 (Multilingual) • Lucas 19:35 西班牙人 (Spanish) • Luc 19:35 法國人 (French) • Lukas 19:35 德語 (German) • 路加福音 19:35 中國語文 (Chinese) • Luke 19:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 21:4 這事成就,是要應驗先知的話說: 馬可福音 11:7 他們把驢駒牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。 路加福音 19:34 他們說:「主要用牠。」 路加福音 19:36 走的時候,眾人把衣服鋪在路上。 約翰福音 12:12 第二天,有許多上來過節的人聽見耶穌將到耶路撒冷, |