約伯記 31:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我若受迷惑,向婦人起淫念,在鄰舍的門外蹲伏,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我若受迷惑,向妇人起淫念,在邻舍的门外蹲伏,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我的心若被女人迷惑,在別人的門口埋伏,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我的心若被女人迷惑,在别人的门口埋伏,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 若 受 迷 惑 , 向 婦 人 起 淫 念 , 在 鄰 舍 的 門 外 蹲 伏 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 若 受 迷 惑 , 向 妇 人 起 淫 念 , 在 邻 舍 的 门 外 蹲 伏 ,

Job 31:9 King James Bible
If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;

Job 31:9 English Revised Version
If mine heart have been enticed unto a woman, and I have laid wait at my neighbour's door:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

If mine

士師記 16:5
非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」

列王紀上 11:4
所羅門年老的時候,他的妃嬪誘惑他的心去隨從別神,不效法他父親大衛誠誠實實地順服耶和華他的神。

尼希米記 13:26
我又說:「以色列王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他神所愛,神立他做以色列全國的王,然而連他也被外邦女子引誘犯罪。

箴言 2:16-19
智慧要救你脫離淫婦,就是那油嘴滑舌的外女。…

箴言 5:3
因為淫婦的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,

*etc:

箴言 6:25
你心中不要戀慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。

箴言 7:21
淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。

箴言 22:14
淫婦的口為深坑,耶和華所憎惡的必陷在其中。

傳道書 7:26
我得知有等婦人比死還苦,她的心是網羅,手是鎖鏈,凡蒙神喜悅的人必能躲避她,有罪的人卻被她纏住了。

if I

約伯記 24:15,16
姦夫等候黃昏,說:『必無眼能見我』,就把臉蒙蔽。…

耶利米書 5:8
他們像餵飽的馬,到處亂跑,各向他鄰舍的妻發嘶聲。」

何西阿書 7:4
他們都是行淫的,像火爐被烤餅的燒熱,從摶麵到發麵的時候,暫不使火著旺。

鏈接 (Links)
約伯記 31:9 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 31:9 多種語言 (Multilingual)Job 31:9 西班牙人 (Spanish)Job 31:9 法國人 (French)Hiob 31:9 德語 (German)約伯記 31:9 中國語文 (Chinese)Job 31:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言雖遭困苦守道不偏
8就願我所種的有別人吃,我田所產的被拔出來。 9「我若受迷惑,向婦人起淫念,在鄰舍的門外蹲伏, 10就願我的妻子給別人推磨,別人也與她同室。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 24:15
姦夫等候黃昏,說:『必無眼能見我』,就把臉蒙蔽。

約伯記 31:1
「我與眼睛立約,怎能戀戀瞻望處女呢?

約伯記 31:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)