平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 姦夫等候黃昏,說:『必無眼能見我』,就把臉蒙蔽。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 奸夫等候黄昏,说:‘必无眼能见我’,就把脸蒙蔽。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 姦夫的眼睛等待黃昏,說:『沒有眼可以看見我』,就把自己的臉蒙起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 奸夫的眼睛等待黄昏,说:『没有眼可以看见我』,就把自己的脸蒙起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 姦 夫 等 候 黃 昏 , 說 : 必 無 眼 能 見 我 , 就 把 臉 蒙 蔽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 奸 夫 等 候 黄 昏 , 说 : 必 无 眼 能 见 我 , 就 把 脸 蒙 蔽 。 Job 24:15 King James Bible The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face. Job 24:15 English Revised Version The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and he disguiseth his face. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) eye 出埃及記 20:14 撒母耳記下 11:4-13 撒母耳記下 12:12 詩篇 50:18 箴言 6:32-35 箴言 7:9,10 No eye 約伯記 22:13,14 詩篇 10:11 詩篇 73:11 詩篇 94:7 以西結書 8:12 以西結書 9:9 disguiseth his face. 創世記 38:14,15 鏈接 (Links) 約伯記 24:15 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 24:15 多種語言 (Multilingual) • Job 24:15 西班牙人 (Spanish) • Job 24:15 法國人 (French) • Hiob 24:15 德語 (German) • 約伯記 24:15 中國語文 (Chinese) • Job 24:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |