平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 非利士人的首领上去见那妇人,对她说:“求你诓哄参孙,探探他因何有这么大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他,我们就每人给你一千一百舍客勒银子。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 非利士人的領袖上到婦人那裡去,對她說:「請你引誘他,看看他因甚麼緣故有這樣大的力氣,我們用甚麼方法才能勝過他,把他捆綁,好制伏他;我們每人就給你十二公斤銀子。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 非利士人的领袖上到妇人那里去,对她说:「请你引诱他,看看他因甚麽缘故有这样大的力气,我们用甚麽方法才能胜过他,把他捆绑,好制伏他;我们每人就给你十二公斤银子。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 非 利 士 人 的 首 領 上 去 見 那 婦 人 , 對 他 說 : 求 你 誆 哄 參 孫 , 探 探 他 因 何 有 這 麼 大 的 力 氣 , 我 們 用 何 法 能 勝 他 , 捆 綁 剋 制 他 。 我 們 就 每 人 給 你 一 千 一 百 舍 客 勒 銀 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 非 利 士 人 的 首 领 上 去 见 那 妇 人 , 对 他 说 : 求 你 诓 哄 参 孙 , 探 探 他 因 何 有 这 麽 大 的 力 气 , 我 们 用 何 法 能 胜 他 , 捆 绑 克 制 他 。 我 们 就 每 人 给 你 一 千 一 百 舍 客 勒 银 子 。 Judges 16:5 King James Bible And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver. Judges 16:5 English Revised Version And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the lords 士師記 3:3 約書亞記 13:3 撒母耳記上 29:6 entice 士師記 14:15 箴言 2:16-19 箴言 5:3-11 箴言 6:24-26 箴言 7:21-27 哥林多前書 6:15-18 afflict. 士師記 17:2 創世記 33:16 民數記 22:17,18 彌迦書 7:3 馬太福音 26:15 提摩太前書 6:9,10 鏈接 (Links) 士師記 16:5 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 16:5 多種語言 (Multilingual) • Jueces 16:5 西班牙人 (Spanish) • Juges 16:5 法國人 (French) • Richter 16:5 德語 (German) • 士師記 16:5 中國語文 (Chinese) • Judges 16:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大利拉誘詰參孫力何由至 4後來參孫在梭烈谷喜愛一個婦人,名叫大利拉。 5非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」 6大利拉對參孫說:「求你告訴我,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁剋制你。」… 交叉引用 (Cross Ref) |