士師記 16:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人的首领上去见那妇人,对她说:“求你诓哄参孙,探探他因何有这么大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他,我们就每人给你一千一百舍客勒银子。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
非利士人的領袖上到婦人那裡去,對她說:「請你引誘他,看看他因甚麼緣故有這樣大的力氣,我們用甚麼方法才能勝過他,把他捆綁,好制伏他;我們每人就給你十二公斤銀子。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
非利士人的领袖上到妇人那里去,对她说:「请你引诱他,看看他因甚麽缘故有这样大的力气,我们用甚麽方法才能胜过他,把他捆绑,好制伏他;我们每人就给你十二公斤银子。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
非 利 士 人 的 首 領 上 去 見 那 婦 人 , 對 他 說 : 求 你 誆 哄 參 孫 , 探 探 他 因 何 有 這 麼 大 的 力 氣 , 我 們 用 何 法 能 勝 他 , 捆 綁 剋 制 他 。 我 們 就 每 人 給 你 一 千 一 百 舍 客 勒 銀 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
非 利 士 人 的 首 领 上 去 见 那 妇 人 , 对 他 说 : 求 你 诓 哄 参 孙 , 探 探 他 因 何 有 这 麽 大 的 力 气 , 我 们 用 何 法 能 胜 他 , 捆 绑 克 制 他 。 我 们 就 每 人 给 你 一 千 一 百 舍 客 勒 银 子 。

Judges 16:5 King James Bible
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.

Judges 16:5 English Revised Version
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the lords

士師記 3:3
所留下的就是非利士的五個首領和一切迦南人,西頓人,並住黎巴嫩山的希未人(從巴力黑們山直到哈馬口)。

約書亞記 13:3
從埃及前的西曷河往北,直到以革倫的境界,就算屬迦南人之地,有非利士人五個首領所管的加沙人、亞實突人、亞實基倫人、迦特人、以革倫人之地,並有南方亞衛人之地。

撒母耳記上 29:6
亞吉叫大衛來,對他說:「我指著永生的耶和華起誓,你是正直人。你隨我在軍中出入,我看你甚好。自從你投奔我到如今,我未曾見你有什麼過失,只是眾首領不喜悅你。

entice

士師記 14:15
到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」

箴言 2:16-19
智慧要救你脫離淫婦,就是那油嘴滑舌的外女。…

箴言 5:3-11
因為淫婦的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,…

箴言 6:24-26
能保你遠離惡婦,遠離外女諂媚的舌頭。…

箴言 7:21-27
淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。…

哥林多前書 6:15-18
豈不知你們的身子是基督的肢體嗎?我可以將基督的肢體作為娼妓的肢體嗎?斷乎不可!…

afflict.

士師記 17:2
他對母親說:「你那一千一百舍客勒銀子被人拿去,你因此咒詛,並且告訴了我。看哪,這銀子在我這裡,是我拿去了。」他母親說:「我兒啊,願耶和華賜福於你!」

創世記 33:16
於是,以掃當日起行回往西珥去了。

民數記 22:17,18
因為我必使你得極大的尊榮,你向我要什麼,我就給你什麼,只求你來為我咒詛這民。」…

彌迦書 7:3
他們雙手作惡,君王徇情面,審判官要賄賂,位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。

馬太福音 26:15
「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們就給了他三十塊錢。

提摩太前書 6:9,10
但那些想要發財的人,就陷在迷惑,落在網羅和許多無知有害的私慾裡,叫人沉在敗壞和滅亡中。…

鏈接 (Links)
士師記 16:5 雙語聖經 (Interlinear)士師記 16:5 多種語言 (Multilingual)Jueces 16:5 西班牙人 (Spanish)Juges 16:5 法國人 (French)Richter 16:5 德語 (German)士師記 16:5 中國語文 (Chinese)Judges 16:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大利拉誘詰參孫力何由至
4後來參孫在梭烈谷喜愛一個婦人,名叫大利拉。 5非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」 6大利拉對參孫說:「求你告訴我,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁剋制你。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 13:3
從埃及前的西曷河往北,直到以革倫的境界,就算屬迦南人之地,有非利士人五個首領所管的加沙人、亞實突人、亞實基倫人、迦特人、以革倫人之地,並有南方亞衛人之地。

士師記 14:15
到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」

士師記 16:4
後來參孫在梭烈谷喜愛一個婦人,名叫大利拉。

士師記 16:6
大利拉對參孫說:「求你告訴我,你因何有這麼大的力氣,當用何法捆綁剋制你。」

士師記 16:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)