約伯記 1:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以神為愚妄。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在这一切的事上约伯并不犯罪,也不以神为愚妄。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在這一切事上,約伯並沒有犯罪,也沒有歸咎於 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在这一切事上,约伯并没有犯罪,也没有归咎於 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 這 一 切 的 事 上 約 伯 並 不 犯 罪 , 也 不 以   神 為 愚 妄 ( 或 譯 : 也 不 妄 評   神 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 这 一 切 的 事 上 约 伯 并 不 犯 罪 , 也 不 以   神 为 愚 妄 ( 或 译 : 也 不 妄 评   神 ) 。

Job 1:22 King James Bible
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly.

Job 1:22 English Revised Version
In all this Job sinned not, nor charged God with foolishness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

In all this.

約伯記 2:10
約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。

雅各書 1:4,12
但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。…

彼得前書 1:7
叫你們的信心既被試驗,就比那被火試驗仍然能壞的金子更顯寶貴,可以在耶穌基督顯現的時候得著稱讚、榮耀、尊貴。

charged God foolishly.

約伯記 34:10,18,19
「所以你們明理的人,要聽我的話:神斷不至行惡,全能者斷不至作孽。…

約伯記 40:4-8
「我是卑賤的,我用什麼回答你呢?只好用手摀口。…

羅馬書 9:20
你這個人哪,你是誰,竟敢向神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為什麼這樣造我呢?」

鏈接 (Links)
約伯記 1:22 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 1:22 多種語言 (Multilingual)Job 1:22 西班牙人 (Spanish)Job 1:22 法國人 (French)Hiob 1:22 德語 (German)約伯記 1:22 中國語文 (Chinese)Job 1:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯之忍耐
21說:「我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是耶和華,收取的也是耶和華。耶和華的名是應當稱頌的!」 22在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以神為愚妄。
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 2:10
約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。

約伯記 2:1
又有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒旦也來在其中。

約伯記 1:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)