平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此我被耶和華的憤怒充滿,難以含忍。「我要傾在街中的孩童和聚會的少年人身上,連夫帶妻,並年老的與日子滿足的都必被擒拿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此我被耶和华的愤怒充满,难以含忍。“我要倾在街中的孩童和聚会的少年人身上,连夫带妻,并年老的与日子满足的都必被擒拿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,我心裡充滿耶和華的忿怒,無法容忍。「你要把我的忿怒向街上的孩童傾倒,又傾在聯群集結的年輕人身上。夫妻一起被捉住,年老的、壽高的也不例外。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,我心里充满耶和华的忿怒,无法容忍。「你要把我的忿怒向街上的孩童倾倒,又倾在联群集结的年轻人身上。夫妻一起被捉住,年老的、寿高的也不例外。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 我 被 耶 和 華 的 忿 怒 充 滿 , 難 以 含 忍 。 我 要 傾 在 街 中 的 孩 童 和 聚 會 的 少 年 人 身 上 , 連 夫 帶 妻 , 並 年 老 的 與 日 子 滿 足 的 都 必 被 擒 拿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 我 被 耶 和 华 的 忿 怒 充 满 , 难 以 含 忍 。 我 要 倾 在 街 中 的 孩 童 和 聚 会 的 少 年 人 身 上 , 连 夫 带 妻 , 并 年 老 的 与 日 子 满 足 的 都 必 被 擒 拿 。 Jeremiah 6:11 King James Bible Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days. Jeremiah 6:11 English Revised Version Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Therefore. 耶利米書 20:9 約伯記 32:18,19 以西結書 3:14 彌迦書 3:8 使徒行傳 4:20 使徒行傳 17:16 使徒行傳 18:5 I will. 耶利米書 9:21 耶利米書 18:21 啟示錄 16:1 for even. 以西結書 9:6 路加福音 17:34 鏈接 (Links) 耶利米書 6:11 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 6:11 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 6:11 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 6:11 法國人 (French) • Jeremia 6:11 德語 (German) • 耶利米書 6:11 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 6:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哀嘆猶大不聽警教致受重罰 10現在我可以向誰說話作見證,使他們聽呢?他們的耳朵未受割禮,不能聽見。看哪,耶和華的話他們以為羞辱,不以為喜悅。 11因此我被耶和華的憤怒充滿,難以含忍。「我要傾在街中的孩童和聚會的少年人身上,連夫帶妻,並年老的與日子滿足的都必被擒拿。 12他們的房屋、田地和妻子都必轉歸別人,我要伸手攻擊這地的居民。」這是耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 32:18 因為我的言語滿懷,我裡面的靈激動我。 約伯記 32:19 我的胸懷如盛酒之囊,沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。 以賽亞書 40:30 就是少年人也要疲乏困倦,強壯的也必全然跌倒, 耶利米書 7:20 所以主耶和華如此說:「看哪,我必將我的怒氣和憤怒傾在這地方的人和牲畜身上,並田野的樹木和地裡的出產上,必如火著起,不能熄滅。」 耶利米書 9:21 因為死亡上來,進了我們的窗戶,入了我們的宮殿,要從外邊剪除孩童,從街上剪除少年人。 耶利米書 15:6 耶和華說:「你棄絕了我,轉身退後,因此我伸手攻擊你、毀壞你,我後悔甚不耐煩。 耶利米書 15:17 我沒有坐在宴樂人的會中,也沒有歡樂。我因你的感動獨自靜坐,因你使我滿心憤恨。 耶利米書 20:9 我若說我不再提耶和華,也不再奉他的名講論,我便心裡覺得似乎有燒著的火閉塞在我骨中,我就含忍不住不能自禁。 耶利米哀歌 1:15 主輕棄我中間的一切勇士,招聚多人攻擊我,要壓碎我的少年人。主將猶大居民踹下,像在酒榨中一樣。 耶利米哀歌 2:21 少年人和老年人都在街上躺臥,我的處女和壯丁都倒在刀下。你發怒的日子殺死他們,你殺了並不顧惜。 以西結書 3:3 又對我說:「人子啊,要吃我所賜給你的這書卷,充滿你的肚腹。」我就吃了,口中覺得其甜如蜜。 以西結書 24:21 『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我必使我的聖所,就是你們勢力所誇耀、眼裡所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆,並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。 彌迦書 3:8 至於我,我藉耶和華的靈,滿有力量、公平、才能,可以向雅各說明他的過犯,向以色列指出他的罪惡。 |