以賽亞書 40:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是少年人也要疲乏困倦,強壯的也必全然跌倒,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是少年人也要疲乏困倦,强壮的也必全然跌倒,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就是年輕人也會疲乏困倦,強壯的人也會全然跌倒。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就是年轻人也会疲乏困倦,强壮的人也会全然跌倒。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 是 少 年 人 也 要 疲 乏 困 倦 ; 強 壯 的 也 必 全 然 跌 倒 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 是 少 年 人 也 要 疲 乏 困 倦 ; 强 壮 的 也 必 全 然 跌 倒 。

Isaiah 40:30 King James Bible
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

Isaiah 40:30 English Revised Version
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 9:17
所以主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦,因為各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

以賽亞書 13:18
他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜孩子。

詩篇 33:16
君王不能因兵多得勝,勇士不能因力大得救。

詩篇 34:10
少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的,什麼好處都不缺。

詩篇 39:5
你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉)

傳道書 9:11
我又轉念,見日光之下,快跑的未必能贏,力戰的未必得勝,智慧的未必得糧食,明哲的未必得資財,靈巧的未必得喜悅,所臨到眾人的,是在乎當時的機會。

阿摩司書 2:14
快跑的不能逃脫,有力的不能用力,剛勇的也不能自救。

鏈接 (Links)
以賽亞書 40:30 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 40:30 多種語言 (Multilingual)Isaías 40:30 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 40:30 法國人 (French)Jesaja 40:30 德語 (German)以賽亞書 40:30 中國語文 (Chinese)Isaiah 40:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勉勵其民
29疲乏的,他賜能力;軟弱的,他加力量。 30就是少年人也要疲乏困倦,強壯的也必全然跌倒, 31但那等候耶和華的,必重新得力。他們必如鷹展翅上騰,他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 9:17
所以主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦,因為各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。

耶利米書 6:11
因此我被耶和華的憤怒充滿,難以含忍。「我要傾在街中的孩童和聚會的少年人身上,連夫帶妻,並年老的與日子滿足的都必被擒拿。

耶利米書 9:21
因為死亡上來,進了我們的窗戶,入了我們的宮殿,要從外邊剪除孩童,從街上剪除少年人。

耶利米書 48:15
摩押變為荒場,敵人上去進了她的城邑,她所特選的少年人下去遭了殺戮。」這是君王,名為萬軍之耶和華說的。

以賽亞書 40:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)