耶利米書 2:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你怎麼修飾你的道路要求愛情呢?就是惡劣的婦人,你也叫她們行你的路。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你怎么修饰你的道路要求爱情呢?就是恶劣的妇人,你也叫她们行你的路。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你多麼通曉門路,去尋求愛情!就連壞女人,你也可以把門路指教她們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你多麽通晓门路,去寻求爱情!就连坏女人,你也可以把门路指教她们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 怎 麼 修 飾 你 的 道 路 要 求 愛 情 呢 ? 就 是 惡 劣 的 婦 人 你 也 叫 他 們 行 你 的 路 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 怎 麽 修 饰 你 的 道 路 要 求 爱 情 呢 ? 就 是 恶 劣 的 妇 人 你 也 叫 他 们 行 你 的 路 。

Jeremiah 2:33 King James Bible
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.

Jeremiah 2:33 English Revised Version
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

why

耶利米書 2:23,36
「你怎能說『我沒有玷汙,沒有隨從眾巴力』?你看你谷中的路,就知道你所行的如何。你是快行的獨峰駝,狂奔亂走。…

耶利米書 3:1,2
「有話說,人若休妻,妻離他而去,做了別人的妻,前夫豈能再收回她來?若收回她來,那地豈不是大大玷汙了嗎?但你和許多親愛的行邪淫,還可以歸向我。」這是耶和華說的。…

以賽亞書 57:7-10
你在高而又高的山上安設床榻,也上那裡去獻祭。…

何西阿書 2:5-7,13
他們的母親行了淫亂,懷他們的母做了可羞恥的事,因為她說:『我要隨從所愛的,我的餅、水、羊毛、麻、油、酒都是他們給的。』…

hast

歷代志下 33:9
瑪拿西引誘猶大和耶路撒冷的居民,以致他們行惡比耶和華在以色列人面前所滅的列國更甚。

以西結書 16:27,47,51,52
因此我伸手攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交給恨你的非利士眾女,使她們任意待你。她們見你的淫行,為你羞恥。…

鏈接 (Links)
耶利米書 2:33 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 2:33 多種語言 (Multilingual)Jeremías 2:33 西班牙人 (Spanish)Jérémie 2:33 法國人 (French)Jeremia 2:33 德語 (German)耶利米書 2:33 中國語文 (Chinese)Jeremiah 2:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遭遇患難始求救援
32處女豈能忘記她的裝飾呢?新婦豈能忘記她的美衣呢?我的百姓卻忘記了我無數的日子。 33你怎麼修飾你的道路要求愛情呢?就是惡劣的婦人,你也叫她們行你的路。 34並且你的衣襟上有無辜窮人的血,你殺他們並不是遇見他們挖窟窿,乃是因這一切的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 2:23
「你怎能說『我沒有玷汙,沒有隨從眾巴力』?你看你谷中的路,就知道你所行的如何。你是快行的獨峰駝,狂奔亂走。

耶利米書 2:32
處女豈能忘記她的裝飾呢?新婦豈能忘記她的美衣呢?我的百姓卻忘記了我無數的日子。

耶利米書 2:34
並且你的衣襟上有無辜窮人的血,你殺他們並不是遇見他們挖窟窿,乃是因這一切的事。

耶利米書 2:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)