耶利米書 45:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴錄曾說:『哀哉!耶和華將憂愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴录曾说:‘哀哉!耶和华将忧愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
『你曾說:我有禍了!因為耶和華在我的痛苦上加添憂愁。我因唉哼而困乏,得不著安寧。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
『你曾说:我有祸了!因为耶和华在我的痛苦上加添忧愁。我因唉哼而困乏,得不着安宁。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巴 錄 ( 原 文 是 你 ) 曾 說 : 哀 哉 ! 耶 和 華 將 憂 愁 加 在 我 的 痛 苦 上 , 我 因 唉 哼 而 困 乏 , 不 得 安 歇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
巴 录 ( 原 文 是 你 ) 曾 说 : 哀 哉 ! 耶 和 华 将 忧 愁 加 在 我 的 痛 苦 上 , 我 因 唉 哼 而 困 乏 , 不 得 安 歇 。

Jeremiah 45:3 King James Bible
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Jeremiah 45:3 English Revised Version
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Woe

耶利米書 9:1
但願我的頭為水,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓中被殺的人晝夜哭泣!

耶利米書 15:10
我的母親哪,我有禍了!因你生我作為遍地相爭相競的人。我素來沒有借貸於人,人也沒有借貸於我,人人卻都咒罵我。

耶利米書 20:7
耶和華啊,你曾勸導我,我也聽了你的勸導,你比我有力量,且勝了我。我終日成為笑話,人人都戲弄我。

詩篇 120:5
我寄居在米設,住在基達帳篷之中有禍了!

added

創世記 37:34,35
雅各便撕裂衣服,腰間圍上麻布,為他兒子悲哀了多日。…

創世記 42:36-38
他們的父親雅各對他們說:「你們使我喪失我的兒子,約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們又要將便雅憫帶去,這些事都歸到我身上了!」…

民數記 11:11-15
摩西對耶和華說:「你為何苦待僕人,我為何不在你眼前蒙恩,竟把這管理百姓的重任加在我身上呢?…

約書亞記 7:7-9
約書亞說:「哀哉!主耶和華啊,你為什麼竟領這百姓過約旦河,將我們交在亞摩利人的手中,使我們滅亡呢?我們不如住在約旦河那邊倒好!…

約伯記 16:11-13
神把我交給不敬虔的人,把我扔到惡人的手中。…

約伯記 23:2
「如今我的哀告還算為悖逆,我的責罰比我的唉哼還重。

詩篇 42:7
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應,你的波浪洪濤漫過我身。

耶利米哀歌 3:1-19,32
我是因耶和華憤怒的杖遭遇困苦的人。…

I fainted

耶利米書 8:18
我有憂愁,願能自慰,我心在我裡面發昏。

詩篇 27:13
我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,就早已喪膽了。

詩篇 77:3,4
我想念神,就煩躁不安;我沉吟悲傷,心便發昏。(細拉)…

箴言 24:10
你在患難之日若膽怯,你的力量就微小。

耶利米哀歌 1:13,22
他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我。他鋪下網羅絆我的腳,使我轉回。他使我終日淒涼發昏。…

哥林多後書 4:1,16
我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,…

加拉太書 6:9
我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。

帖撒羅尼迦後書 3:13
弟兄們,你們行善不可喪志。

希伯來書 12:3-5
那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。…

鏈接 (Links)
耶利米書 45:3 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 45:3 多種語言 (Multilingual)Jeremías 45:3 西班牙人 (Spanish)Jérémie 45:3 法國人 (French)Jeremia 45:3 德語 (German)耶利米書 45:3 中國語文 (Chinese)Jeremiah 45:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
巴錄懷憂耶利米慰以主言
2「巴錄啊,耶和華以色列的神說: 3巴錄曾說:『哀哉!耶和華將憂愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。』 4你要這樣告訴他:『耶和華如此說:我所建立的我必拆毀,我所栽植的我必拔出,在全地我都如此行。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 4:1
我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,

哥林多後書 4:16
所以我們不喪膽,外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。

加拉太書 6:9
我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。

詩篇 6:6
我因唉哼而困乏,我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。

詩篇 69:3
我因呼求困乏,喉嚨發乾;我因等候神,眼睛失明。

耶利米書 45:2
「巴錄啊,耶和華以色列的神說:

耶利米書 45:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)