創世記 42:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們的父親雅各對他們說:「你們使我喪失我的兒子,約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們又要將便雅憫帶去,這些事都歸到我身上了!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们的父亲雅各对他们说:“你们使我丧失我的儿子,约瑟没有了,西缅也没有了,你们又要将便雅悯带去,这些事都归到我身上了!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們的父親雅各對他們說:「你們總是使我喪失兒子:約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們還要把便雅憫帶走;每一件事都是針對我。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们的父亲雅各对他们说:「你们总是使我丧失儿子:约瑟没有了,西缅也没有了,你们还要把便雅悯带走;每一件事都是针对我。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 的 父 親 雅 各 對 他 們 說 : 你 們 使 我 喪 失 我 的 兒 子 : 約 瑟 沒 有 了 , 西 緬 也 沒 有 了 , 你 們 又 要 將 便 雅 憫 帶 去 ; 這 些 事 都 歸 到 我 身 上 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 的 父 亲 雅 各 对 他 们 说 : 你 们 使 我 丧 失 我 的 儿 子 : 约 瑟 没 有 了 , 西 缅 也 没 有 了 , 你 们 又 要 将 便 雅 悯 带 去 ; 这 些 事 都 归 到 我 身 上 了 。

Genesis 42:36 King James Bible
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.

Genesis 42:36 English Revised Version
And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Me have ye.

創世記 37:20-35
來吧,我們將他殺了,丟在一個坑裡,就說有惡獸把他吃了。我們且看他的夢將來怎麼樣!」…

創世記 43:14
但願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」

all these things are against me.

創世記 45:28
以色列說:「罷了!罷了!我的兒子約瑟還在,趁我未死以先,我要去見他一面。」

創世記 47:12
約瑟用糧食奉養他父親和他弟兄,並他父親全家的眷屬,都是照各家的人口奉養他們。

撒母耳記上 27:1
大衛心裡說:「必有一日我死在掃羅手裡,不如逃奔非利士地去。掃羅見我不在以色列的境內,就必絕望,不再尋索我。這樣我可以脫離他的手。」

約伯記 7:7
求你想念我的生命不過是一口氣!我的眼睛必不再見福樂。

詩篇 34:19
義人多有苦難,但耶和華救他脫離這一切,

傳道書 7:8
事情的終局強如事情的起頭,存心忍耐的勝過居心驕傲的。

以賽亞書 27:9
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

以賽亞書 38:10
「我說,正在我中年之日,必進入陰間的門,我餘剩的年歲不得享受。

以賽亞書 41:10,13,14
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你,我必用我公義的右手扶持你。…

馬太福音 14:31
耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為什麼疑惑呢?」

羅馬書 8:28,31
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。…

哥林多前書 10:13
你們所遇見的試探,無非是人所能受的。神是信實的,必不叫你們受試探過於所能受的,在受試探的時候,總要給你們開一條出路,叫你們能忍受得住。

哥林多後書 4:17
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。

雅各書 5:7-11
弟兄們哪,你們要忍耐,直到主來。看哪,農夫忍耐等候地裡寶貴的出產,直到得了秋雨春雨。…

鏈接 (Links)
創世記 42:36 雙語聖經 (Interlinear)創世記 42:36 多種語言 (Multilingual)Génesis 42:36 西班牙人 (Spanish)Genèse 42:36 法國人 (French)1 Mose 42:36 德語 (German)創世記 42:36 中國語文 (Chinese)Genesis 42:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各不容攜幼子去
35後來他們倒口袋,不料,各人的銀包都在口袋裡。他們和父親看見銀包就都害怕。 36他們的父親雅各對他們說:「你們使我喪失我的兒子,約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們又要將便雅憫帶去,這些事都歸到我身上了!」 37魯本對他父親說:「我若不帶他回來交給你,你可以殺我的兩個兒子。只管把他交在我手裡,我必帶他回來交給你。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 37:30
回到兄弟們那裡,說:「童子沒有了!我往哪裡去才好呢?」

創世記 42:37
魯本對他父親說:「我若不帶他回來交給你,你可以殺我的兩個兒子。只管把他交在我手裡,我必帶他回來交給你。」

創世記 43:14
但願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」

耶利米書 31:15
耶和華如此說:「在拉瑪聽見號啕痛哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」

創世記 42:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)