平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此地要悲哀,在上的天也必黑暗。因為我言已出,我意已定,必不後悔,也不轉意不做。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此地要悲哀,在上的天也必黑暗。因为我言已出,我意已定,必不后悔,也不转意不做。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,地要悲哀,天必昏暗。因為我說過,就不後悔;我定了意,決不改變。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,地要悲哀,天必昏暗。因为我说过,就不後悔;我定了意,决不改变。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 , 地 要 悲 哀 , 在 上 的 天 也 必 黑 暗 ; 因 為 我 言 已 出 , 我 意 已 定 , 必 不 後 悔 , 也 不 轉 意 不 做 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 , 地 要 悲 哀 , 在 上 的 天 也 必 黑 暗 ; 因 为 我 言 已 出 , 我 意 已 定 , 必 不 後 悔 , 也 不 转 意 不 做 。 Jeremiah 4:28 King James Bible For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it. Jeremiah 4:28 English Revised Version For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the earth. 耶利米書 4:23-26 耶利米書 12:4 耶利米書 23:10 以賽亞書 24:4 以賽亞書 33:8,9 何西阿書 4:3 約珥書 1:10 the heavens. 以賽亞書 5:30 以賽亞書 34:4 以賽亞書 50:3 約珥書 2:30,31 馬太福音 27:45 馬可福音 15:33 路加福音 23:44 啟示錄 6:12 because. 耶利米書 7:16 耶利米書 14:11,12 耶利米書 15:1-9 民數記 23:19 撒母耳記上 15:29 以賽亞書 14:24-27 以賽亞書 46:10,11 以西結書 24:14 何西阿書 13:14 以弗所書 1:9,11 希伯來書 7:21 鏈接 (Links) 耶利米書 4:28 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 4:28 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 4:28 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 4:28 法國人 (French) • Jeremia 4:28 德語 (German) • 耶利米書 4:28 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 4:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哀嘆猶大遭災 …27耶和華如此說:「全地必然荒涼,我卻不毀滅淨盡。 28因此地要悲哀,在上的天也必黑暗。因為我言已出,我意已定,必不後悔,也不轉意不做。」 29各城的人因馬兵和弓箭手的響聲就都逃跑,進入密林,爬上磐石。各城被撇下,無人住在其中。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 23:19 神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢? 以賽亞書 5:30 那日,他們要向以色列人吼叫,像海浪砰訇。人若望地,只見黑暗艱難,光明在雲中變為昏暗。 以賽亞書 50:3 我使諸天以黑暗為衣服,以麻布為遮蓋。」 耶利米書 12:4 這地悲哀,通國的青草枯乾,要到幾時呢?因其上居民的惡行,牲畜和飛鳥都滅絕了,他們曾說:「他看不見我們的結局。」 耶利米書 12:11 他們使地荒涼,地既荒涼,便向我悲哀。全地荒涼,因無人介意。 耶利米書 14:2 「猶大悲哀,城門衰敗,眾人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀聲上達。 耶利米書 23:20 耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所擬定的成就了,末後的日子你們要全然明白。 耶利米書 30:24 耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所擬定的成就了,末後的日子你們要明白。 耶利米書 51:12 你們要豎立大旗攻擊巴比倫的城牆,要堅固瞭望臺,派定守望的設下埋伏。因為耶和華指著巴比倫居民所說的話、所定的意,他已經做成。 耶利米哀歌 2:17 耶和華成就了他所定的,應驗了他古時所命定的。他傾覆了並不顧惜,使你的仇敵向你誇耀,使你敵人的角也被高舉。 何西阿書 4:3 因此這地悲哀,其上的民、田野的獸、空中的鳥必都衰微,海中的魚也必消滅。 約珥書 2:30 在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。 約珥書 2:31 日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。 撒迦利亞書 8:14 「萬軍之耶和華如此說:你們列祖惹我發怒的時候,我怎樣定意降禍並不後悔, |