耶利米書 22:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你興盛的時候,我對你說話,你卻說:「我不聽!」你自幼年以來總是這樣,不聽從我的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你兴盛的时候,我对你说话,你却说:“我不听!”你自幼年以来总是这样,不听从我的话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你安定的時候,我曾警告過你,你卻說:『我不聽!』從你幼年以來,你就是這樣,不聽從我的話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你安定的时候,我曾警告过你,你却说:『我不听!』从你幼年以来,你就是这样,不听从我的话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 興 盛 的 時 候 , 我 對 你 說 話 ; 你 卻 說 : 我 不 聽 。 你 自 幼 年 以 來 總 是 這 樣 , 不 聽 從 我 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 兴 盛 的 时 候 , 我 对 你 说 话 ; 你 却 说 : 我 不 听 。 你 自 幼 年 以 来 总 是 这 样 , 不 听 从 我 的 话 。

Jeremiah 22:21 King James Bible
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.

Jeremiah 22:21 English Revised Version
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I spake.

耶利米書 2:31
這世代的人哪,你們要看明耶和華的話!我豈向以色列做曠野呢?或做幽暗之地呢?我的百姓為何說『我們脫離約束,再不歸向你了』?

耶利米書 6:16
耶和華如此說:「你們當站在路上察看,訪問古道,哪是善道,便行在其間,這樣你們心裡必得安息。他們卻說:『我們不行在其間。』

耶利米書 35:15
我從早起來,差遣我的僕人眾先知去,說:「你們各人當回頭離開惡道,改正行為,不隨從侍奉別神,就必住在我所賜給你們和你們列祖的地上。」只是你們沒有聽從我,也沒有側耳而聽。

耶利米書 36:21-26
王就打發猶底去拿這書卷來。他便從文士以利沙瑪的屋內取來,念給王和王左右侍立的眾首領聽。…

歷代志下 33:10
耶和華警戒瑪拿西和他的百姓,他們卻是不聽。

歷代志下 36:16,17
他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。…

箴言 30:9
恐怕我飽足不認你,說:「耶和華是誰呢?」又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我神的名。

prosperity.

耶利米書 3:25
我們在羞恥中躺臥吧,願慚愧將我們遮蓋!因為從立國以來,我們和我們的列祖常常得罪耶和華我們的神,沒有聽從耶和華我們神的話。」

耶利米書 7:22-28
因為我將你們列祖從埃及地領出來的那日,燔祭平安祭的事我並沒有提說,也沒有吩咐他們。…

耶利米書 32:30
以色列人和猶大人自從幼年以來,專行我眼中看為惡的事,以色列人盡以手所做的惹我發怒。這是耶和華說的。

申命記 9:7,24
你當記念不忘,你在曠野怎樣惹耶和華你神發怒。自從你出了埃及地的那日,直到你們來到這地方,你們時常悖逆耶和華。…

申命記 31:27
因為我知道你們是悖逆的,是硬著頸項的。我今日還活著與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死後呢?

申命記 32:15-20
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。…

士師記 2:11-19
以色列人行耶和華眼中看為惡的事,去侍奉諸巴力,…

尼希米記 9:16
「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命,

詩篇 106:6
我們與我們的祖宗一同犯罪,我們作了孽,行了惡。

以賽亞書 48:8
你未曾聽見,未曾知道,你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來便稱為悖逆的。

以西結書 20:8,13,21,28
他們卻悖逆我,不肯聽從我,不拋棄他們眼所喜愛那可憎之物,不離棄埃及的偶像。我就說,我要將我的憤怒傾在他們身上,在埃及地向他們成就我怒中所定的。…

以西結書 23:3-39
她們在埃及行邪淫,在幼年時行邪淫。她們在那裡做處女的時候,有人擁抱她們的懷,撫摸她們的乳。…

鏈接 (Links)
耶利米書 22:21 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 22:21 多種語言 (Multilingual)Jeremías 22:21 西班牙人 (Spanish)Jérémie 22:21 法國人 (French)Jeremia 22:21 德語 (German)耶利米書 22:21 中國語文 (Chinese)Jeremiah 22:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約雅敬之禍
20『你要上黎巴嫩哀號,在巴珊揚聲,從亞巴琳哀號,因為你所親愛的都毀滅了。 21你興盛的時候,我對你說話,你卻說:「我不聽!」你自幼年以來總是這樣,不聽從我的話。 22你的牧人要被風吞吃,你所親愛的必被擄去,那時你必因你一切的惡抱愧蒙羞。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 129:1
上行之詩。

耶利米書 3:24
從我們幼年以來,那可恥的偶像將我們列祖所勞碌得來的羊群、牛群和他們的兒女都吞吃了。

耶利米書 3:25
我們在羞恥中躺臥吧,願慚愧將我們遮蓋!因為從立國以來,我們和我們的列祖常常得罪耶和華我們的神,沒有聽從耶和華我們神的話。」

耶利米書 13:10
這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,侍奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。

耶利米書 19:15
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必使我所說的一切災禍臨到這城和屬城的一切城邑,因為他們硬著頸項不聽我的話。」

耶利米書 32:30
以色列人和猶大人自從幼年以來,專行我眼中看為惡的事,以色列人盡以手所做的惹我發怒。這是耶和華說的。

耶利米書 48:11
「摩押自幼年以來常享安逸,如酒在渣滓上澄清,沒有從這器皿倒在那器皿裡,也未曾被擄去。因此她的原味尚存,香氣未變。」

撒迦利亞書 7:7
當耶路撒冷和四圍的城邑有居民,正興盛,南地高原有人居住的時候,耶和華藉從前的先知所宣告的話,你們不當聽嗎?」

耶利米書 22:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)