平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 或者,你們以為經上所說的「神使聖靈住在我們裡面,他愛我們到嫉妒的地步」是空話嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 或者,你们以为经上所说的“神使圣灵住在我们里面,他爱我们到嫉妒的地步”是空话吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們想經上所說是徒然的嗎?神所賜住在我們裡面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们想经上所说是徒然的吗?神所赐住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 聖經說:「 神愛他那安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步」(或譯:「 神安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步」),你們想這話是徒然的嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 圣经说:「 神爱他那安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步」(或译:「 神安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步」),你们想这话是徒然的吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 想 經 上 所 說 是 徒 然 的 麼 ? 神 所 賜 、 住 在 我 們 裡 面 的 靈 , 是 戀 愛 至 於 嫉 妒 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 想 经 上 所 说 是 徒 然 的 麽 ? 神 所 赐 、 住 在 我 们 里 面 的 灵 , 是 恋 爱 至 於 嫉 妒 麽 ? James 4:5 King James Bible Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy? James 4:5 English Revised Version Or think ye that the scripture speaketh in vain? Doth the spirit which he made to dwell in us long unto envying? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the scripture. 約翰福音 7:42 約翰福音 10:35 約翰福音 19:37 羅馬書 9:17 加拉太書 3:8 The spirit. 創世記 4:5,6 創世記 6:5 創世記 8:21 創世記 26:14 創世記 30:1 創世記 37:11 民數記 11:29 詩篇 37:1 詩篇 106:16 箴言 21:10 傳道書 4:4 以賽亞書 11:13 使徒行傳 7:9 羅馬書 1:29 提多書 3:3 to envy. 鏈接 (Links) 雅各書 4:5 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 4:5 多種語言 (Multilingual) • Santiago 4:5 西班牙人 (Spanish) • Jacques 4:5 法國人 (French) • Jakobus 4:5 德語 (German) • 雅各書 4:5 中國語文 (Chinese) • James 4:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 與世俗為友就是與神為敵 …4你們這些淫亂的人哪,豈不知與世俗為友就是與神為敵嗎?所以凡想要與世俗為友的,就是與神為敵了。 5你們想經上所說是徒然的嗎?神所賜住在我們裡面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎? 6但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 23:19 神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢? 哥林多前書 6:19 豈不知你們的身子就是聖靈的殿嗎?這聖靈是從神而來,住在你們裡頭的。並且你們不是自己的人, 哥林多後書 6:16 神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住,在他們中間來往;我要做他們的神,他們要做我的子民。」 |