平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「我的僕人行事必有智慧,必被高舉上升,且成為至高。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “我的仆人行事必有智慧,必被高举上升,且成为至高。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!我的僕人必行事亨通,他必受尊崇,被高舉,成為至高。 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!我的仆人必行事亨通,他必受尊崇,被高举,成为至高。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 僕 人 行 事 必 有 智 慧 ( 或 譯 : 行 事 通 達 ) , 必 被 高 舉 上 升 , 且 成 為 至 高 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 仆 人 行 事 必 有 智 慧 ( 或 译 : 行 事 通 达 ) , 必 被 高 举 上 升 , 且 成 为 至 高 。 Isaiah 52:13 King James Bible Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high. Isaiah 52:13 English Revised Version Behold, my servant shall deal wisely, he shall be exalted and lifted up, and shall be very high. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) my servant 以賽亞書 11:2,3 以賽亞書 42:1 以賽亞書 49:6 以賽亞書 53:11 以西結書 34:23 撒迦利亞書 3:8 腓立比書 2:7,8 deal prudently. 以賽亞書 53:10 約書亞記 1:7,8 耶利米書 23:5 he shall 以賽亞書 9:6,7 以賽亞書 49:6 詩篇 2:6-9 詩篇 110:1,2 馬太福音 28:18 約翰福音 3:31 約翰福音 5:22,23 以弗所書 1:20-23 腓立比書 2:9-11 希伯來書 1:3 啟示錄 5:6-13 鏈接 (Links) 以賽亞書 52:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 52:13 多種語言 (Multilingual) • Isaías 52:13 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 52:13 法國人 (French) • Jesaja 52:13 德語 (German) • 以賽亞書 52:13 中國語文 (Chinese) • Isaiah 52:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 腓立比書 2:9 所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名, 以賽亞書 42:1 「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。 以賽亞書 49:1 「眾海島啊,當聽我言!遠方的眾民哪,留心而聽!自我出胎,耶和華就選召我;自出母腹,他就提我的名。 以賽亞書 53:11 「他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。 以賽亞書 53:12 所以我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒以至於死,他也被列在罪犯之中,他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」 以賽亞書 57:15 因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。 耶利米書 23:5 耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。 |