平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 將來民如何,祭司也必如何,我必因他們所行的懲罰他們,照他們所做的報應他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 将来民如何,祭司也必如何,我必因他们所行的惩罚他们,照他们所做的报应他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以,祭司怎樣,人民也怎樣。我必按他們的行為懲罰他們,照他們的行為報應他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以,祭司怎样,人民也怎样。我必按他们的行为惩罚他们,照他们的行为报应他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 將 來 民 如 何 , 祭 司 也 必 如 何 ; 我 必 因 他 們 所 行 的 懲 罰 他 們 , 照 他 們 所 做 的 報 應 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 将 来 民 如 何 , 祭 司 也 必 如 何 ; 我 必 因 他 们 所 行 的 惩 罚 他 们 , 照 他 们 所 做 的 报 应 他 们 。 Hosea 4:9 King James Bible And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings. Hosea 4:9 English Revised Version And it shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and will reward them their doings. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) like people. 以賽亞書 9:14-16 以賽亞書 24:2 耶利米書 5:31 耶利米書 8:10-12 耶利米書 23:11,12 以西結書 22:26-31 馬太福音 15:14 punish. 何西阿書 1:4 . reward them. 詩篇 109:17,18 箴言 5:22 以賽亞書 3:10 撒迦利亞書 1:6 鏈接 (Links) 何西阿書 4:9 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 4:9 多種語言 (Multilingual) • Oseas 4:9 西班牙人 (Spanish) • Osée 4:9 法國人 (French) • Hosea 4:9 德語 (German) • 何西阿書 4:9 中國語文 (Chinese) • Hosea 4:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責祭司棄智忘律 …8他們吃我民的贖罪祭,滿心願意我民犯罪。 9將來民如何,祭司也必如何,我必因他們所行的懲罰他們,照他們所做的報應他們。 10他們吃卻不得飽,行淫而不得立後,因為他們離棄耶和華,不遵他的命。… 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 12:14 人因口所結的果子必飽得美福,人手所做的必為自己的報應。 以賽亞書 24:2 那時百姓怎樣,祭司也怎樣;僕人怎樣,主人也怎樣;婢女怎樣,主母也怎樣;買物的怎樣,賣物的也怎樣;放債的怎樣,借債的也怎樣;取利的怎樣,出利的也怎樣。 耶利米書 5:31 就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄,我的百姓也喜愛這些事。到了結局,你們怎樣行呢? 何西阿書 7:2 他們心裡並不思想我記念他們的一切惡,他們所行的現在纏繞他們,都在我面前。 何西阿書 8:13 至於獻給我的祭物,他們自食其肉,耶和華卻不悅納他們。現在必記念他們的罪孽,追討他們的罪惡,他們必歸回埃及。 何西阿書 9:9 以法蓮深深地敗壞,如在基比亞的日子一樣。耶和華必記念他們的罪孽,追討他們的罪惡。 何西阿書 9:15 耶和華說:「他們一切的惡事都在吉甲,我在那裡憎惡他們。因他們所行的惡,我必從我地上趕出他們去,不再憐愛他們。他們的首領都是悖逆的。 何西阿書 10:10 我必隨意懲罰他們!他們為兩樣的罪所纏,列邦的民必聚集攻擊他們。 何西阿書 12:2 耶和華與猶大爭辯,必照雅各所行的懲罰他,按他所做的報應他。 |